Английский - русский
Перевод слова Operating
Вариант перевода Действует

Примеры в контексте "Operating - Действует"

Примеры: Operating - Действует
Not while L.O.S. Is still operating. До тех пор, пока Л.О.С. все еще действует.
The Company has been operating since 1991. АГРОПОЛЕ действует на рынке с 1991 года.
The Institute of Albanology, unique of its kind in South-eastern Europe, is operating. Действует Институт албанологии - единственное в своем роде учреждение в Юго-Восточной Европе.
The Alternative Care Unit for Children and Adolescents has been operating since 2010. С 2010 года действует Отдел альтернативной опеки детей и подростков, в списках которого значатся 2500 подопечных мальчиков и девочек.
It was generally recognized that the quota scheme was not operating as intended as not all eligible employees registered as disabled. Общепризнанным является то, что система квот не действует так, как хотелось бы, поскольку не все имеющие право на найм по такой схеме работники регистрируются в качестве инвалидов.
Our modern company is operating in an effective and flexible way in the dynamics of the market, adhering to the principles of loyal competition and business ethics. Наша модерная компания действует гибко и эффективно в динамике рыночных отношений, сохраняя принцыпы лояльной конкуренции и бизнес этикой.
Slovakia underlined that a routine monitoring system was operating in the country, within the REITOX National Focal Point network coordinated by EMCDDA. Словакия подчеркнула, что в стране действует система постоянного мониторинга в рамках Европейской информационной сети по наркотикам и наркомании, созданной под эгидой ЕЦМНН.
The mining site is operated by an Italian-owned company, Italgems, which has been operating under the terms of a legitimate exploration licence. Работы на этом участке проводит итальянская компания «Италджемс», которая действует на основании законной лицензии на геолого-разведочную деятельность.
Khafji Joint Operations complies with relevant environmental regulations and other requirements applicable to its operating activities. Совместное предприятие «Хафджи» действует в соответствии с экологическими постановлениями и другими требованиями, применимыми к его функционированию.
Under this legislation there is an Irish-language community station, Radio na Life, operating in Dublin. В соответствии с этим законодательством в Дублине действует местная станция "Радио на лайф", ведущая свои передачи на ирландском языке.
The western border station in Batugade is operating effectively, while the Maliana station continues to function on a part-time basis. Пункт пересечения западной границы в Батугаде функционирует эффективно, в то время как пограничный пункт в Малиане по-прежнему действует неполный рабочий день.
There are currently more than 200 such helplines operating in 950 young people's social service centres. В 950 центрах социальных служб для молодежи действует более 200 специализированных служб "горячей линии" и "телефона доверия".
An experimental fast-neutron reactor built using Russian technology and with Russian assistance is operating in China. На нашей технологии действует созданный при российском содействии экспериментальный реактор на быстрых нейтронах в Китае.
Ladies and gentleman, there is a good service operating on all London Underground lines. Леди и джентльмены, качественный приём телефонной связи действует на всех линиях лондонского метрополитена.
A 50 - bed Unit for burn - patients is operating in DMCH. В рамках окружной программы ОЗМР действует один медицинский центр на 50 коек для лиц, получивших ожоги.
And you don't know what is operating, but something is operating there. Вы знаете лишь то, что нечто действует, не зная что именно.
The effluent treatment plant, based on the chemical-physical and biological principle, has been operating for more than 30 years. Более 30 лет на фирме действует свояустановка по очистке сточных вод на основе химико-физического ибиологического принципов.
Since December 1, 2000, representative of Bashkortostan Ministry of External Economical Relations and Trade has been operating in Eastern Ukraine. С 1 декабря 2000 года действует представитель МВЭСТ РБ в Восточной Украине.
A National Advice and Prevention Centre for Adolescents has been operating since 1987 and the functioning of the treatment units for adolescents is being improved. С 1987 года открыт и действует Республиканский консультативно-подростковый профилактический центр, совершенствуется деятельность стационаров для лечения подростков.
Based on the complexity of the code, it's obvious this unsub is operating on several different levels, so we need to start thinking in multiple dimensions. На основании сложности кода, видно, что этот субъект действует весьма многообразно, поэтому нам нужно начать думать в нескольких измерениях сразу.
The main programs implemented by Ayb Educational Foundation are: Ayb School (Elementary, Middle and High), operating since 2011. Основными проектами фонда «Айб» являются: Школа «Айб» (начальная, средняя и старшая) - действует с 2011 года.
The example of Gavalohori is characteristic; it is a village at the prefecture of Chania where a women's cooperative is operating. Весьма показательным является пример Гавалохори; в этой деревне, которая расположена в префектуре Чания, действует женский кооператив.
This phase of deployment will constitute an "initial operating capability" and the first step towards the main deployment. Следовательно, маловероятно, что оперативное развертывание будет происходить далеко за пределами общего района операций, в котором в настоящее время действует ЭКОМИЛ.
Lae's Angau hospital has the country's current best practice model, operating since 2001. Наилучшая модель в стране в настоящее время действует в больнице Ангау города Лаэ, которая существует с 2001 года.
Consequently, LRA was assessed as operating mainly in survival mode, but remained active in the Garamba National Park and the Bangadi-Ngilima-Niangara triangle. В результате, согласно оценкам, ЛРА действует в основном в режиме выживания, хотя она и продолжает проводить операции в национальном парке Гарамба и в треугольнике Бангади - Нгилима - Ниангара.