Английский - русский
Перевод слова Ongoing
Вариант перевода Постоянный

Примеры в контексте "Ongoing - Постоянный"

Примеры: Ongoing - Постоянный
Implementation of this recommendation is ongoing since vacancies and the filling thereof are recurring events. Осуществление этой рекомендации носит постоянный характер, поскольку вакансии и их заполнение происходят периодически.
The implementation of this recommendation is ongoing. Выполнение этой рекомендации носит постоянный характер.
The Standing Committee offered its encouragement for the initiative's ongoing success. Постоянный комитет выразил свою поддержку в плане текущего успешного развертывания этой инициативы.
Loan institutions are subject to ongoing comprehensive monitoring by the Tunisian Central Bank. Центральный банк Туниса осуществляет постоянный всесторонний надзор за кредитными учреждениями.
The Agency is now established in temporary accommodation in Sarajevo and planning is ongoing to secure permanent facilities. В настоящее время Агентство базируется во временных помещениях в Сараево, и планируется его перевод на постоянный объект.
An ongoing dialogue should be based on mutual respect and the loftiest humanitarian values. Постоянный диалог должен основываться на уважении друг к другу, на самых высоких гуманистических ценностях.
Monitoring of the radiological situation should be ongoing and technically adequate. Контроль радиологической обстановки должен носить постоянный и технически адекватный характер.
Non-governmental organization representatives proposed that the Commission initiate an ongoing dialogue of stakeholder groups to develop common criteria for good practices. Представители неправительственных организаций предложили, чтобы Комиссия инициировала постоянный диалог между заинтересованными группами с целью разработки общих критериев наилучших практических методов.
Reform was an ongoing and consultative process and it took some time for results to bear fruit. Реформа - это постоянный консультативный процесс, и требуется определенное время для того, чтобы получить результаты.
To ensure comparability across the region and internationally, the group maintains an ongoing dialogue with the OECD and other international bodies on ICT-related measurements. В целях обеспечения сопоставимости на региональном и международном уровнях эта группа поддерживает постоянный диалог с ОЭСР и другими международными органами по вопросам, связанным с оценками ИКТ.
That is why I have instructed Mr. Vieira de Mello to engage in an ongoing dialogue with leaders of neighbouring countries and the region. Вот почему я рекомендовал гну ди Меллу поддерживать постоянный диалог с руководителями соседних государств и региона.
Establish an ongoing dialogue with those Governments named in the list and promote the relevant instruments among the armed non-State actors. Наладить постоянный диалог с правительствами, упомянутыми в данном перечне и содействовать пропаганде необходимых инструментов среди соответствующих вооруженных негосударственных субъектов.
The other recommendation is of an ongoing nature and is being implemented. Другая рекомендация носит постоянный характер и принята к исполнению.
First, NEPAD is not a temporary exercise but an ongoing, long-term process that requires continuous evaluation. Во-первых, НЕПАД - это не временное мероприятие, это постоянный непрекращающийся процесс, который требует регулярной оценки.
In the opinion of Turkmenistan, the goal is to make this an ongoing and systemic process. Цель, которую видит Туркменистан, заключается в том, чтобы придать этому процессу постоянный, системный характер.
The ongoing focus on capacity-building and monitoring and evaluation will have long-term and sustainable consequences. Постоянный акцент на наращивании потенциала, мониторинге и оценке, даст долговременные и устойчивые результаты.
The Advisory Committee notes that implementation of enterprise data centres and of disaster recovery and business continuity is an ongoing effort. Консультативный комитет отмечает, что работа по созданию общеорганизационных центров хранения и обработки данных и обеспечению послеаварийного восстановления и бесперебойного функционирования систем носит постоянный характер.
As part of the project, State institutions and international organizations have been holding an ongoing constructive dialogue on human rights questions. В рамках проекта предполагается постоянный конструктивный диалог государственных учреждений с международными организациями по вопросам, связанным с правами человека.
The prevalence of inter-ethnic clashes between rival tribes, an ongoing concern for all stakeholders, diminished owing to the high visibility operations of EUFOR. Интенсивность межэтнических стычек между противоборствующими племенами - постоянный источник обеспокоенности для всех заинтересованных сторон - снизилась благодаря высокой эффективности операций СЕС.
To support an inclusive policy framework, all levels and departments of Government should integrate consultation and ongoing social dialogue with all stakeholders. Для поддержки всеохватных рамок политики всем уровням и всем ведомствам правительства следует интегрировать консультации и постоянный социальный диалог со всеми заинтересованными сторонами.
This dialogue is ongoing given the fast pace of change in new information and communications technologies. Этот диалог имеет постоянный характер с учетом стремительного темпа изменений в новых информационных и коммуникационных технологиях.
This would be an ongoing activity. Эта деятельность будет носить постоянный характер.
Like other efforts to reform the United Nations, our rationalization effort should be an ongoing and continuing process. Как и другие усилия, направленные на реформу Организации Объединенных Наций, наши усилия по рационализации должны носить непрерывный и постоянный характер.
The Special Rapporteur's mandate was regarded as part of ongoing activities. Мандат Специального докладчика распространяется на мероприятия, которые носят постоянный характер.
It is a resolute, ongoing and permanent short- and long-term commitment. Таков наш твердый, текущий и постоянный краткосрочный и долгосрочный курс.