Английский - русский
Перевод слова Ongoing
Вариант перевода Постоянный

Примеры в контексте "Ongoing - Постоянный"

Примеры: Ongoing - Постоянный
IT support: The JISC's extranet and listserver, which connect and allow ongoing dialogue among members/alternate members of the JISC and the secretariat, was established in early 2006 as a process management and communication tool. с) поддержка в области ИТ: в начале 2006 года в качестве средства управления процессом и связи были созданы экстранет и сервер рассылки КНСО, которые позволяют вести постоянный диалог между членами/заместителями членов КНСО и секретариатом.
Ongoing cooperation with CPT is fruitful. Сотрудничество с ЕКПП носит постоянный и плодотворный характер.
Ongoing dialogue on the tool kit development has been achieved through the establishment of an Internet-based network of the experts. Удалось наладить постоянный диалог по вопросам разработки комплекса механизмов путем создания сети экспертов на базе Интернета.
Ongoing monitoring and evaluation of existing plans and policies is therefore of paramount importance. В этой связи важнейшее значение приобретают постоянный мониторинг и оценка существующих планов и программ.
Ongoing dialogue was needed to promote greater understanding of migration and to counteract the anti-migrant attitudes that prevailed in many countries. Необходим постоянный диалог для содействия более глубокому пониманию вопросов миграции и борьбы с неприятием мигрантов, которое характерно для многих стран.
Ongoing monitoring of physical intervention procedures is also conducted. Кроме того, осуществляется постоянный контроль за процедурами физического вмешательства.
Ongoing examination of options and possible modalities for implementation will ensure a comprehensive regional perspective wherever possible between UNAMID and UNMIS. Постоянный поиск областей сотрудничества позволит ЮНАМИД и МООНВС действовать комплексно и в масштабах всего региона.
Ongoing examination of options and possible modalities for implementation will ensure a comprehensive regional perspective wherever possible. Постоянный поиск путей и возможных методов осуществления будет способствовать всестороннему учету, когда это возможно, региональных особенностей.
Ongoing collection of inputs from new performance monitoring system Постоянный сбор информации о достигнутых результатах в рамках новой системы контроля за обеспечением эффективности работы
Ongoing and strict monitoring of the new system and future development of supporting tools and training programmes by the OHRM is critical to its success. Важнейшее значение для успеха новой системы имеет постоянный и строгий контроль за ней и дальнейшее развитие вспомогательных средств и учебных программ силами УЛР.
Ongoing monitoring of the impact of policies and programmes on women specifically; постоянный мониторинг воздействия политики и программ на положение женщин;
(e) Ongoing monitoring of risk treatment strategies through regulatory activities is carried out and is effective; ё) на протяжении всей деятельности в области нормативного регулирования проводится постоянный мониторинг стратегий управления рисками, являющийся эффективным;
Steps taken: Ongoing exchange of information among international police agencies. Меры: Постоянный обмен информацией в рамках международных организаций сотрудничества полицейских органов
Ongoing monitoring of coverage by municipalities, which permits identification of risk areas and execution of intensive vaccination actions; постоянный контроль за показателями охвата по муниципиям, что позволяет выявлять районы риска и принимать интенсивные меры по вакцинации;
Ongoing monitoring, assessment and reporting of performance, integrating lessons learned into future planning. с) постоянный контроль за исполнением программ, оценка этого исполнения и отчетность о нем, позволяющие учесть извлекаемые уроки в будущем планировании.
Ongoing exchanges and dialogue between the Organization and the media would be needed in order to establish a mutually beneficial relationship with reciprocal concessions and a periodic review of problems. Для этого необходимы обмены и постоянный диалог между Организацией и органами информации, с тем чтобы установить взаимовыгодные отношения, предусматривающие компромиссы и регулярное обсуждение возникающих трудностей.
Ongoing control of the timely implementation of measures to verify their presence and storage and maintenance conditions, prevent theft, and detect violations of operating regulations is the principal means of enhancing the protection of small arms, ammunition and explosive substances. Основными мерами по усилению сохранности стрелкового оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ является постоянный контроль за своевременным проведением мероприятий по проверке наличия, условий хранения и сбережения, предотвращению хищений, выявлению нарушений правил эксплуатации.
Ongoing dialogue with manufacturers and advocacy on the security of vaccine supplies will be a regular part of UNICEF work in immunization "plus" during the MTSP period. Постоянный диалог с производителями и разъяснение важности бесперебойных поставок вакцин станут неотъемлемой частью работы ЮНИСЕФ в области расширенной иммунизации в течение всего периода осуществления среднесрочного стратегического плана.
b. Contracting experts: the contracting and amendment process during a major project is an ongoing and time-consuming challenge, and its timely execution is essential to keeping the project on schedule. Ь. эксперты по контрактам: задача заключения контрактов и внесения в них изменений во время осуществления крупного проекта носит постоянный характер и является времязатратной и ее своевременное выполнение имеет большое значение для соблюдения графика осуществления проекта.
Ongoing annual collection of basic health statistics from 51 European WHO Member States and their dissemination via European "Health for All" database (). Постоянный сбор на ежегодной основе базовой статистики в области здравоохранения по 51 стране - члену Европейского регионального бюро ВОЗ и их распространение через европейскую базу данных "Здоровье для всех" ().
(e) Ongoing analysis of mother and infant deaths, using the Perinatal Information System (SIP) in particular; ё) постоянный анализ данных о смертях матерей и детей, в частности, посредством системы информирования по вопросам деторождения;
Ongoing review will be required as the Strategic Military Cell progresses in carrying out its appointed tasks to support the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). Будет необходим постоянный обзор, поскольку Военно-стратегическая ячейка продвигается вперед в выполнении поставленных перед ней задач по оказанию поддержки Временным силам Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ).
(a) Ongoing discussions with prospective sources of funds to replicate short courses for improving criminal justice systems targeting regions that have indicated interest; а) постоянный диалог с потенциальными источниками финансирования с целью нахождения средств для повторного проведения краткосрочных курсов, призванных улучшить системы уголовного правосудия в целевых регионах, которые проявили соответствующую заинтересованность;
In August 2005, the General Fono had agreed to hold a referendum on self-government, enacted a set of rules for the referendum, and authorized the Council for Ongoing Government to negotiate a final draft of the treaty. В августе 2005 года Общее фоно приняло решение о проведении референдума по самоуправлению, утвердило ряд положений о проведении референдума и наделило Постоянный правительственный совет полномочиями для ведения переговоров относительно итогового проекта договора.
The process is an ongoing one. Этот процесс носит постоянный характер.