Английский - русский
Перевод слова Observe
Вариант перевода Наблюдать

Примеры в контексте "Observe - Наблюдать"

Примеры: Observe - Наблюдать
As a consequence, civilian users cannot observe the P-codes directly. Следовательно, гражданские пользователи не могут непосредственно наблюдать Р-коды.
Freedom from gravity makes it possible to observe physical, chemical or biological phenomena which cannot be studied in Earth laboratory conditions. Свобода от воздействия сил гравитации дает возможность наблюдать физические, химические или биологические явления, которые не могут быть изучены в лабораторных условиях на Земле.
May I point out that I had opportunity to observe your counterparts here quite closely. У меня была возможность наблюдать за вашими двойниками довольно близко.
Europe and the whole world continue to silently observe this tragedy. Европа и весь мир продолжают молчаливо наблюдать за этой трагедией.
The Mission had been able to observe the campaign, which, overall, seemed quite low-key. Миссия смогла наблюдать за проведением предвыборной кампании, которая, в целом, была вполне спокойной.
The Division has also sought actively to observe the performance of the National Civil Police in order to verify compliance with the Peace Accords. Отдел пытался также активно наблюдать за деятельностью Национальной гражданской полиции с целью контроля за соблюдением ею Мирных соглашений.
The representatives of the inspected State Party shall have the right to observe all verification activities carried out by the inspection team. Представители инспектируемого государства-участника имеют право наблюдать за всей деятельностью по проверке, осуществляемой инспекционной группой.
The Board would observe with great interest the deliberation in the UNICEF Executive Board the following week regarding the issue of meeting facilities. Совет будет с большим интересом наблюдать за ходом обсуждений в Исполнительном совете ЮНИСЕФ на предстоящей неделе по вопросу о помещениях для совещаний.
In that connection, we will closely observe the progress made by the end of this year. В этой связи мы будем внимательно наблюдать за осуществлением прогресса, которого следует достичь к концу этого года.
UNMOT was also unable to observe the activities of the opposition on its side of the confrontation line. МНООНТ также не могла наблюдать за деятельностью оппозиции по ее сторону линии противостояния.
This gave participants an opportunity to observe the real-time operation of those facilities and to discuss practical details of SAR. Это дало участникам возможность наблюдать действие этих структур в реальном масштабе времени и обсудить практические детали ПС.
The Sancho orbiter would observe the impact and its results, especially the resulting deflection in the asteroid's trajectory. Аппарат "Санчо" будет наблюдать столкновение и его результаты, особенно полученное отклонение траектории астероида.
The centre will make it possible to observe and monitor this phenomenon more closely. Центр позволит наблюдать и осуществлять мониторинг этого явления более пристальным образом.
From there, it is possible to observe Sudanese aircraft flying inside Sudanese airspace without violating the borders. Оттуда можно наблюдать суданскую авиацию, совершающую полеты в воздушном пространстве Судана и не нарушающую границ.
Micro-debris is difficult to observe from the ground, although the impact risk cannot be ignored. Микромусор трудно наблюдать с Земли, хотя вероятность его воздействия нельзя игнорировать.
They can now observe everything anywhere and at any time on the entire surface of the earth. Теперь они могут наблюдать все и повсюду и в любое время на всей поверхности планеты.
The Office continued to observe the narrowing of the space for the peaceful exercise of fundamental freedoms. Управление продолжило наблюдать сужение пространства для мирного осуществления основных свобод.
That being so, I have had the chance to observe and take in life skills from another angle. Поэтому я имел возможность наблюдать жизнь и подходить к жизненным навыкам под иным углом.
The first, Space Applications for Environment, is an initiative to observe climate change using Earth observation satellites. Первая из них, "Космическая техника в интересах охраны окружающей среды", направлена на то, чтобы наблюдать изменение климата с помощью спутников наблюдения Земли.
Since 2001, I have had the opportunity to observe and participate in the ongoing process. Начиная с 2001 года я имел возможность наблюдать за происходящим процессом и участвовать в нем.
The organizations have also felt that the rotation of venues has enabled their staff to observe the functioning of the Commission on a first-hand basis. Организации также считают, что смена мест проведения заседаний позволяет их сотрудникам непосредственно наблюдать за функционированием Комиссии.
Under the UN system, NGOs that want to observe UN activities must meet certain requirements. В рамках системы ООН НПО, желающие наблюдать за деятельностью ООН, должны соответствовать определенным требованиям.
The Secretary of State for Family Affairs would closely observe the revision of that document in all questions concerning women. Государственный секретарь по делам семьи будет пристально наблюдать за пересмотром этого документа по всем вопросам, касающимся женщин.
Penal institution staff may observe such meetings visually, but without listening to what is said. Работники учреждения по исполнению наказаний могут наблюдать за встречей визуально, но без прослушивания.
In discharging their duties, IPCC members may observe CAPO investigations, either by prior arrangement or on a surprise basis. Выполняя свои функции, члены НСЖМ имеют право наблюдать за ходом расследований в БЖСМ либо по предварительному соглашению, либо спонтанно.