Английский - русский
Перевод слова Observe
Вариант перевода Наблюдать

Примеры в контексте "Observe - Наблюдать"

Примеры: Observe - Наблюдать
It means you should observe her. Это значит, что ты будешь наблюдать ее.
Can listen and observe from a discreet distance. Сегодня, Ваши агенты смогут слушать и наблюдать с благоразумного расстояния.
(6 degrees), an area of approximately 40 kilometres in diameter can observe the lights simultaneously. Широконаправленное излучение светодиодов (6 градусов) позволяет наблюдать одновременно свет от них на площади около 40 километров в диаметре.
This trajectory aims to observe events such as magnetic reconnections and their effects. Такая траектория позволяет наблюдать такие явления, как магнитное перезамыкание и его последствия.
The Panel continued to observe the proceedings of special courts in Darfur. Группа продолжала наблюдать за работой специальных судов в Дарфуре.
No, you were supposed to accompany and observe, - not participate and... Нет, вы должны были сопровождать и наблюдать, а не участвовать и...
It's more fun to just observe from under a house. Это веселее просто наблюдать из-за дома.
When I left, I wanted to observe the flowers - and fruit. Я удалился, чтобы за плодами наблюдать и цветами.
All you can do is record and observe. Мы можем лишь записывать и наблюдать.
In this phase on can observe the characteristic movements of the eye sockets below the lids. На этом этапе можно наблюдать характерные движений под веками глазного яблока.
You are here to observe, not to interfere. Ты здесь, чтобы наблюдать, а не вмешиваться.
He told her to speak freely, so you should just really observe. Он попросил ее говорить свободно, так что вам следует лишь наблюдать.
Their mission was to observe and report. Их миссией было наблюдать и отчитываться.
Sister Mary Eunice to observe lights out at 7:00. Сестре Мэри Юнис наблюдать до отбоя в 7 часов.
I was hoping I could observe. Я надеялся, что мог бы наблюдать.
So I called Ben, and he was studying up to observe his first laparoscopic surgery. Так что я позвонила Бену, а он готовился впервые наблюдать лапароскопию.
Okay, he just needs to observe right now. Ладно, сейчас он должен просто наблюдать.
I can only observe, I can't change history, as per temporal modification negation theory. Я могу только наблюдать, я не могу изменить историю, в соответствии с временной модификацией теории отрицания.
I thought you were going to hang back and observe. Я думал, ты будешь просто сидеть и наблюдать.
For the first time, we're about to observe the fundamental structure of the universe. Впервые, мы будем наблюдать фундаментальную структуру вселенной.
Our duty is not to disrupt, but to observe. Наш долг - не вмешиваться, а наблюдать.
I'd like you to observe and record my actions. Ты должна наблюдать и записывать мои действия.
They had the opportunity to observe virtually the entire examination of the above-mentioned evidence carried out by the court. Фактически, они имели возможность наблюдать весь процесс исследования судом вышеперечисленной доказательной базы.
It was discouraging to observe that the protection of human rights defenders and their work was still not adequately emphasized within the United Nations system. Грустно наблюдать, что защите правозащитников и их работе по-прежнему не уделяется должного внимания в системе Организации Объединенных Наций.
Members of the Mission were able to observe human rights violations, but their actions and their reports were too weak. Члены миссии имели возможность наблюдать случаи нарушения прав человека, но их действия и их доклады были недостаточно решительными.