It means you should observe her. |
Это значит, что ты будешь наблюдать ее. |
Can listen and observe from a discreet distance. |
Сегодня, Ваши агенты смогут слушать и наблюдать с благоразумного расстояния. |
(6 degrees), an area of approximately 40 kilometres in diameter can observe the lights simultaneously. |
Широконаправленное излучение светодиодов (6 градусов) позволяет наблюдать одновременно свет от них на площади около 40 километров в диаметре. |
This trajectory aims to observe events such as magnetic reconnections and their effects. |
Такая траектория позволяет наблюдать такие явления, как магнитное перезамыкание и его последствия. |
The Panel continued to observe the proceedings of special courts in Darfur. |
Группа продолжала наблюдать за работой специальных судов в Дарфуре. |
No, you were supposed to accompany and observe, - not participate and... |
Нет, вы должны были сопровождать и наблюдать, а не участвовать и... |
It's more fun to just observe from under a house. |
Это веселее просто наблюдать из-за дома. |
When I left, I wanted to observe the flowers - and fruit. |
Я удалился, чтобы за плодами наблюдать и цветами. |
All you can do is record and observe. |
Мы можем лишь записывать и наблюдать. |
In this phase on can observe the characteristic movements of the eye sockets below the lids. |
На этом этапе можно наблюдать характерные движений под веками глазного яблока. |
You are here to observe, not to interfere. |
Ты здесь, чтобы наблюдать, а не вмешиваться. |
He told her to speak freely, so you should just really observe. |
Он попросил ее говорить свободно, так что вам следует лишь наблюдать. |
Their mission was to observe and report. |
Их миссией было наблюдать и отчитываться. |
Sister Mary Eunice to observe lights out at 7:00. |
Сестре Мэри Юнис наблюдать до отбоя в 7 часов. |
I was hoping I could observe. |
Я надеялся, что мог бы наблюдать. |
So I called Ben, and he was studying up to observe his first laparoscopic surgery. |
Так что я позвонила Бену, а он готовился впервые наблюдать лапароскопию. |
Okay, he just needs to observe right now. |
Ладно, сейчас он должен просто наблюдать. |
I can only observe, I can't change history, as per temporal modification negation theory. |
Я могу только наблюдать, я не могу изменить историю, в соответствии с временной модификацией теории отрицания. |
I thought you were going to hang back and observe. |
Я думал, ты будешь просто сидеть и наблюдать. |
For the first time, we're about to observe the fundamental structure of the universe. |
Впервые, мы будем наблюдать фундаментальную структуру вселенной. |
Our duty is not to disrupt, but to observe. |
Наш долг - не вмешиваться, а наблюдать. |
I'd like you to observe and record my actions. |
Ты должна наблюдать и записывать мои действия. |
They had the opportunity to observe virtually the entire examination of the above-mentioned evidence carried out by the court. |
Фактически, они имели возможность наблюдать весь процесс исследования судом вышеперечисленной доказательной базы. |
It was discouraging to observe that the protection of human rights defenders and their work was still not adequately emphasized within the United Nations system. |
Грустно наблюдать, что защите правозащитников и их работе по-прежнему не уделяется должного внимания в системе Организации Объединенных Наций. |
Members of the Mission were able to observe human rights violations, but their actions and their reports were too weak. |
Члены миссии имели возможность наблюдать случаи нарушения прав человека, но их действия и их доклады были недостаточно решительными. |