| He also had time to observe the troops of the Empire of Japan, gaining great respect for their discipline. | Ему также довелось наблюдать за японскими войсками, и он проникся большим уважением к их дисциплине. |
| He complimented Reed Richards and claimed he would go to a more distant part of the Galaxy to observe humanity. | Уату высоко оценил способности Рида Ричардса и заявил, что продолжит наблюдать за человечеством из более отдалённой части Галактики. |
| Loh sought his wife at Lim's flat and ended up staying to observe her treatment. | Ло обнаружил жену в квартире Лима и стал наблюдать за её лечением. |
| There are processes which are universally practised in order to observe and be seen to observe these principles. | Существуют универсально применяемые на практике процессы, которые позволяют наблюдать или, как считается, позволяют наблюдать за применением этих принципов. |
| Students can observe variable stars and analyse the brightness changes in the stars they observe by using the database of 600,000 observations and the computer programs provided. | Учащиеся могут наблюдать переменные звезды и анализировать изменение яркости наблюдаемых звезд, используя предоставляемую базу данных 600000 наблюдений и компьютерную программу. |
| Half an hour after the briefing ended, Walker ordered Coulter to observe the South Korean troops on the east. | Через полчаса по окончанию совещания Уокер приказал Култеру наблюдать над южнокорейскими войсками на востоке. |
| By using this technique to observe the reaction, Hill revealed a variety of valuable facts about photosynthesis. | Используя эту технику, чтобы наблюдать реакцию, Хилл установил ряд важных фактов о фотосинтезе. |
| Astronomers are now able to observe the comet at any point in its orbit. | Теперь астрономы могут наблюдать комету в любой точке её орбиты. |
| Late in the evening, seven travelers with all the elderly inhabitants are trying to observe the mysterious planet parade. | Поздним вечером семёрка путешественников со всеми престарелыми обитателями пытается «наблюдать» загадочный парад планет. |
| LTOs should closely observe and understand such provisions, i.e. | ДСН должен пристально наблюдать и понимать эти порядки, т.е. |
| While browsing you can observe with wonder the "dry cicada" and immediately after the Bay of amphorae. | В режиме просмотра можно наблюдать с удивлением "сухой Цикада" и сразу после событий в Заливе амфоры. |
| Anyone is able to observe the true past events of their families and their heroes. | Любой человек может наблюдать истинные прошлые события своих семей и их членов. |
| So any object that we want to observe must implement the IObservable interface. | Значит, любой объект, который мы хотим наблюдать, должен описывать интерфейс IObservable. |
| Basically we have an object you want to monitor (observe) for any changes. | Говоря простым языком, у нас есть объект, за которым мы хотим мониторить (наблюдать) на предмет каких-либо изменений. |
| And according to the needs of real hunters are obliged to observe the dogs in their natural environment. | И в соответствии с потребностями реальной охотники вынуждены наблюдать собак в их естественной среде. |
| Teachers are to observe, guide, and provide materials for the learners. | Учителя должны наблюдать, направлять и предоставлять материалы для учащихся. |
| In 1874, Wilhelm Valentiner lead a successful German expedition to Zhifu (China) to observe a solar eclipse. | В 1874 году Вильгельм Валентинер провел успешную немецкую экспедицию в Чифу (Китай), чтобы наблюдать солнечное затмение. |
| We are trained to detect, deter, observe, and report. | Нас учат обнаруживать, сдерживать, наблюдать и сообщать. |
| It is not clear why the Celestials did this, although it is known that they continue to observe humanity's evolution. | Неясно, почему Небесные это сделали, хотя известно, что они продолжают наблюдать за эволюцией человечества. |
| Children have the possibility to observe the life cycle of this interesting organism. | Дети получают возможность наблюдать за жизненным циклом этого интересного организма. |
| Alexei agrees, provided that he will follow behind and observe what is happening. | Алексей соглашается при условии, что он будет ехать позади и наблюдать за происходящим. |
| Accredited observers are entitled to observe the count. | Аккредитованные наблюдатели имеют право наблюдать за подсчетом голосов. |
| Bran decides to observe a vision without the Three-Eyed Raven. | Бран решает наблюдать за видением без Трёхглазого Ворона. |
| Either party shall have the right, at any time, to observe the progress of operations on UNDP-assisted projects. | Любая Сторона в Соглашении имеет право в любое время наблюдать за ходом операций по осуществлению субсидируемых ПРООН проектов. |
| It is a pleasure to observe all holiday activities, which were organized in the culture centers of Astana. | Отрадно наблюдать за всеми праздничными мероприятиями, череда которых осуществлялась в культурных центрах Астаны. |