We wrote a proposal to observe the star with the world's largest radio telescope at the Green Bank Observatory. |
Мы предложили наблюдать её через самый большой в мире радиотелескоп в обсерватории Грин-Бэнка. |
It is always a pleasure to hear you speak and to observe your commitment to moving the Conference out of its impasse on to the road to progress. |
Всегда приятно, слушая Вас, наблюдать, как Вы неизменно привержены тому, чтобы Конференция по разоружению смогла выйти из затора и добиться прогресса. |
It may be possible to observe some bowing of the door after a linkage actuation failure. |
После отказа, связанного со срабатыванием системы привода замка, в отдельных случаях можно наблюдать некоторое прогибание дверной панели. |
With a sharpened awareness one proceeds to observe the changing nature of body and mind and experiences the universal truths of impermanence, suffering and egolessness. |
С обостренным осознаванием мы продолжаем наблюдать изменчивую природу тела и ума и переживаем универсальную истину непостоянства, страдания и отсутствия эго. |
This underlined the utility of lagerstätten like the Hunsrück Slate: these exceptionally preserved fossil horizons may be the only available opportunity to observe non-mineralised forms. |
Это подчёркивает большое значение таких местонахождений ископаемых, как сланцы Хунсрюка, которые могут быть единственной возможностью наблюдать не-минерализованные формы. |
With our device you can observe and manage any engineering systems in your house, office, contry house, production area, etc. |
С помощью нашего устройства Вы сможете наблюдать и управлять любыми инженерными системами дома, офиса, дачи, участка производства и т.д. |
And parables that Zlatoust liked to observe dances of girls were kept, appreciated beautiful bends of a body and legs of women. |
Причем сохранились притчи о том, что Златоуст любил наблюдать танцы девушек, ценил красивые изгибы тела и ног женщин. |
In the meantime, we shall send spies and others to observe the size of the raiding party, and their intentions. |
А тем временем, мы отправим шпионов наблюдать за их войском и намерениями. |
We reiterate the commitment of the Head of State and invite all those who wish to do so, to come to Chad and observe the various election processes. |
Мы вновь напоминаем об обязательстве главы государства и приглашаем всех желающих приехать в Чад и наблюдать за процессом различных выборов. |
Without the engine running, deplete pressure/vacuum until warning device operates or observe gauge. |
При выключенном двигателе уменьшить давление/вакуум до срабатывания предупредительного сигнального устройства или наблюдать за показаниями датчика. |
Maybe they're spies who were sent here to observe us. |
Она думает, что они засланные шпионы, чтобы наблюдать за нами. |
I'm Andrea Johnson from DCFS, and I'm here to observe the home visit today. |
Я Андреа Джонсон из департамента по делам семьи и детей, и сегодня я буду наблюдать за домашним визитом. |
ZESN believes the harassment is an attempt to incapacitate the organization so it cannot observe a run-off of the presidential election. |
По мнению СПВЗ, эта акция представляла собой попытку парализовать работу организации, чтобы та не смогла наблюдать за последним туром президентских выборов. |
He sets up cameras that enable him to observe her from his cell phone when he leaves the apartment, and checks on her regularly. |
Он устанавливает по квартире камеры, которые позволяют ему наблюдать за ней по мобильному телефону, когда он уходит из квартиры. |
We just told the Glaziers we have a lot of people who'd like to observe, so we've set up a live stream. |
Мы только что рассказали Глэзиерсам, что многие хотят наблюдать за операцией, поэтому мы устраиваем трансляцию. |
Using a telescope, Galileo was able to observe Venus going through a full set of phases, something prohibited by the Ptolemaic system. |
Используя телескоп, Галилео смог наблюдать Венеру, проходящую последовательно через все фазы, что, на то время, исключалось Птолемеевой системой. |
So the strategy for this evening is: say nothing intelligent,... observe closely and make few mistakes. |
Итак, стратегия на вечер такова: не говорить ничего умного,... внимательно наблюдать и допустить ряд оплошностей. |
DMC satellites provided a unique resource that made it possible to observe Earth from anywhere in the world, greatly improving the value of the data. |
Спутники СМЧС обеспечивают уникальный ресурс, позволяющий наблюдать Землю из любой точки на ее поверхности, что значительно повышает ценность передаваемой ими информации. |
You can see seasonal trends in website activity averaged over several seasons (day hours, week days), observe impacts of online marketing events and make accurate forecasts. |
В частности, статистика сайта дает возможность видеть сезонные тренды активности на сайте, усредненные по нескольким "сезонам" (таким как часы суток, дни недели), наблюдать влияние маркетинговых событий и рекламы, строить обоснованные, точные прогнозы. |
The 260-day cycle was a calendar to govern agriculture, observe religious holidays, mark the movements of celestial bodies and memorialize public officials. |
260-ти дневной календарь предназначался для того, чтобы отслеживать удачное время для посева полей, наблюдать религиозные праздники, отмечать движения небесных тел и увековечивать память государственных чиновников. |
After Will Gardner's suspension, what did you observe Judge Creary saying |
После отстранения Уилла Гарднера что, как вы могли наблюдать, судья Крейри говорил |
In a pivotal moment, billions of years ago, a Maltusian named Krona used time-bending technology to observe the beginning of the Universe. |
В один из таких экспериментов, миллиарды лет назад, мальтусианец по имени Крон, смог наблюдать процесс, схожий с тем, что происходил во время зарождения Вселенной. |
And the other thing is, every two weeks you've got a new generation, so any experimentation you do, you can observe very fast what happens. |
И еще кое-что: каждый две недели вы получаете новое потомство таких мух, так что, какой эксперимент вы бы ни проводили, у вас есть возможность быстро наблюдать за результатами. |
Due to interesting exhibition proposals of museums in recent years, we could observe a slow increase in the numbers of people visiting them - individuals and whole families, as well as foreign tourists. |
Благодаря интересным предложениям музеев в отношении организации выставок, мы могли наблюдать медленное увеличение количества посетителей музеев- индивидуальных и коллективных - и иностранных туристов. |
Its faint apparent magnitude (HV = +11.7) and its proximity to the much brighter Saturn and Saturn's rings make Enceladus difficult to observe from Earth with smaller telescopes. |
Из-за слабого блеска (+11,7m) и близости к гораздо более яркому Сатурну и его кольцам Энцелад трудно наблюдать с Земли. |