Английский - русский
Перевод слова Observe
Вариант перевода Наблюдать

Примеры в контексте "Observe - Наблюдать"

Примеры: Observe - Наблюдать
No, I love ortho.But I can't observe anymore. Нет, я люблю орто. Но я больше не могу просто наблюдать.
We will tie it and will observe it. Мы его свяжем, будем наблюдать за ним.
We can monitor the cloud's approach and observe the tests from here. Мы можем наблюдать за приближением облака и испытаниями отсюда.
He was part of the original 12 science team that traveled back in time to observe primitive humanity. Он был частью первоначальной научной команды, которая вернулась назад во времени, чтобы наблюдать за примитивным человечеством.
No one can observe its agony like in the university. А университет - лучшее место,... чтобы наблюдать за её агонией.
It was my job, to observe you without interfering. Это была моя работа - неназойливо наблюдать за вами.
She should observe very carefully... how he no longer could move. Должна очень внимательно наблюдать за тем как он больше не может двигаться.
A chance to observe life at its most natural, being unobserved. Пользуются возможностью наблюдать за миром, будучи незамеченными.
With all due respect, you flew me here to observe the boy. Со всем должным уважением, вы пригласили меня сюда, чтобы наблюдать за мальчиком.
What I observe is your plan to do so involves using a known double agent. А наблюдать я буду за твоим планом, в котором упоминается известный нам двойной агент.
Your duty is to observe team members in another station on the island. Ваша задача - наблюдать за членами команды другой станции.
I want to talk to her parents, but I want you to observe the interview. Я хочу поговорить с ее родителями, и попрошу тебя наблюдать за разговором.
So all we have to do is hydrate and observe him for 24 hours. Итак, всё, что нужно сделать, это восстановить водный баланс и наблюдать за ним в течение следующих суток.
Now I've learnt to observe the land, and work with it rather then fight against it. Теперь я научилась наблюдать за землей и работать с ней, чем воевать против нее.
She could observe me from her window. and check if I was eligible. Она могла наблюдать за мной и решить, устраиваю ли я ее.
You'll observe me while I demonstrate some things, okay? Ты будешь наблюдать за мной, а я покажу пару приемов, хорошо?
That way, we can observe the temper and the disposition of the troops in a sudden crisis. Таким образом мы сможем наблюдать за самообладанием и расположением войск во время внезапного кризиса.
Local law enforcement and members of Kinaho PD will observe the operation. Местные копы и представители полиции Кинахо будут наблюдать за происходящим.
The most the Special Committee should do was to observe that process. Лучшее, что может сделать Специальный комитет, это наблюдать за этим процессом.
At the port, UNIKOM's military observers were able to observe commodity shipments proceeding normally under the "oil-for-food" programme. В порту военные наблюдатели ИКМООНН имели возможность свободно наблюдать за нормальным прохождением грузов в рамках программы «нефть в обмен на продовольствие».
Political parties and grass-roots and foreign organizations may observe elections and referendums. Политические партии и низовые и иностранные организации могут наблюдать за ходом выборов и референдумов.
It is saddening to observe the Greek Cypriot side in its old familiar guise. Грустно наблюдать за тем, как кипрско-греческая сторона выступает в своем прежнем репертуаре.
Those who come to Myanmar will be able to observe at first hand the immense transformations taking place in the country. Посетившие Мьянму люди могут воочию наблюдать неимоверные происходящие в стране преобразования.
Due to the minimal human presence, it is possible to observe the natural development of wildlife in the conditions of Belarus. Вмешательство человека минимально, появляется возможность наблюдать за развитием дикой природы в условиях Белоруссии.
The slim and charming Germain immediately evokes the director's liking, and Mado can only observe their relationship. Худенькая, очаровательная Жермена сразу вызывает симпатию у режиссёра, а Мадо остаётся только наблюдать за их отношениями.