Английский - русский
Перевод слова Nutrition
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Nutrition - Вопросам"

Примеры: Nutrition - Вопросам
Document prepared by Brazil for the International Conference on Nutrition (FAO/WHO, Rome, December 1992). Документ, подготовленный Бразилией для Международной конференции по вопросам питания (ФАО/ВОЗ, Рим, декабрь 1992 года).
UNICEF chairs the Health, Population and Nutrition Consortium in Bangladesh, which includes all bilateral and multilateral agencies working in these areas. ЮНИСЕФ председательствует в Консорциуме по вопросам здравоохранения, народонаселения и питания в Бангладеш, участниками которого являются все специализирующиеся в этой области двусторонние и многосторонние организации.
The Nutrition Commission is responsible for: Круг ведения Комиссии по вопросам питания охватывает следующие направления деятельности:
The Food and Nutrition Programme, now coordinated from Cornell University, is one of the most established programmes of UNU. Программа по вопросам продовольствия и питания, которая в настоящее время координируется Корнельским университетом, является одной из самых известных программ УООН.
The Chief of UNICEF Nutrition Section, introduced the reports. Начальник Секции по вопросам питания ЮНИСЕФ представил доклады.
Health Canada provides leadership and coordination to the Federal, Provincial, Territorial Group on Nutrition. Министерство здравоохранения Канады руководит работой Группы федеральных, провинциальных и территориальных представителей по вопросам питания и координирует ее деятельность.
The overall assessment was conducted by an international consultant with the support of the Kazakh Academy of Nutrition and UNICEF. Общая оценка проводилась международным консультантом при содействии Казахской академии по вопросам питания и ЮНИСЕФ.
Nutrition education remains a strong pillar in the government's program in improving the nutritional status of its population. Просвещение по вопросам питания является важным элементом правительственной программы улучшения питания населения.
In 1996, the National Nutrition Council initiated the review of the 1990 guidelines. В 1996 году Национальный совет по вопросам питания организовал пересмотр Руководящих принципов 1990 года.
The Nutrition Division in the Ministry of Health is also making efforts in this regard. Отдел по вопросам питания Министерства здравоохранения также прилагает усилия в этой области.
In the Ministry of Health this is achieved mainly through the Nutrition and Metabolism Department. Министерство здравоохранения проводит эту работу в основном через Отдел по вопросам питания и метаболизма.
It further encourages the National Nutrition and Children's Council to continue its work on a national breastfeeding policy. Он также призывает Национальный совет по вопросам питания и защиты детей продолжать работу по разработке национальной политики в области грудного вскармливания.
Computer, Beauty culture and Self Defense Training, Nutrition workshops at New Delhi. Компьютерная подготовка, подготовка косметологов и занятия по самообороне, практикумы по вопросам питания в Нью-Дели.
The Marshall Islands National Nutrition and Children's Council has been very active since its inception. Национальный совет по вопросам питания детей Маршалловых Островов играет весьма активную роль с момента своего создания.
At its fourteenth session, the Committee held an exchange of views with representatives of the Nutrition Section of the United Nations Children's Fund. На своей четырнадцатой сессии Комитет провел обмен мнениями с представителями Отдела по вопросам питания Детского фонда Организации Объединенных Наций.
Current policies, programmes and interventions affecting nutritional status are being documented in other ongoing activities such as the National Plan of Action for Nutrition. Нынешние стратегии, программы и инициативы в сфере питания разрабатываются в рамках других проводимых в настоящее время мероприятий, например в контексте Национального плана действий по вопросам питания.
The improved health services through implementation of Health, Nutrition and Population related Programs have contributed to improved health especially of women. Повышение качества медицинских услуг благодаря реализации программ по вопросам здравоохранения, питания и народонаселения содействовало улучшению состояния здоровья жителей страны, особенно женщин.
CESCR encouraged the formulation and implementation of an Integrated Nutrition Programme. КЭСКП рекомендовал разработать и реализовать комплексную программу по вопросам питания.
The Philippine Plan of Action for Nutrition 2005-2010 provides interventions to alleviate hunger and malnutrition. Филиппинский план действий по вопросам питания на 2005-2010 годы предусматривает мероприятия государства для смягчения проблемы голода и недоедания.
Nutrition, young child development and early learning require special emphasis to ensure their integration in national plans and sectoral programmes. Необходимо уделять особое внимание вопросам питания, развития и раннего обучения маленьких детей и обеспечивать, чтобы эти вопросы включались в национальные планы и секторальные программы.
The Intersectoral and Interdisciplinary Commission was set up in 1994 to prepare the National Nutrition Guides (GA). В 1994 году была создана Межсекторальная и междисциплинарная комиссия для подготовки национальных руководящих принципов по вопросам питания (РПП).
Source: Ministry of Health-care and Nutrition. Источник: Министерство здравоохранения и по вопросам питания.
In addition, scientific projects such as the Austrian Nutrition Report, for which EUR 500,000 are earmarked for three budgetary years, are part of the NAP.e. Кроме того, в рамках этого Плана действий осуществляются такие научные проекты, как подготовка Доклада по вопросам питания в Австрии, на который выделено 500000 евро на три бюджетных года.
At the same time, a National Committee of Nutrition Policy was set up by a 2005 Ministerial Decision of the Ministry of Health and Social Solidarity. Одновременно в 2005 году решением Министерства здравоохранения и социальной солидарности был создан Национальный комитет по вопросам политики в области питания.
He welcomes the re-establishment of the National Food and Nutrition Security Council with a specific mandate to combat hunger and malnutrition in Brazil. Он приветствует восстановление Национального совета по вопросам продовольственной безопасности и питания, которому поручено бороться с голодом и проблемой недоедания в Бразилии.