Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Цифра

Примеры в контексте "Number - Цифра"

Примеры: Number - Цифра
It's a negative number, Paula. Там цифра со знаком минус, Паула.
But there is one number that really matters to me... 16. Но для меня важна лишь одна цифра... 16.
We know it involves the number 8. Знаем, что есть цифра "8".
2/ The number in parentheses following the name of a State or organization indicates the meeting at which the statement was made. 2/ Цифра в скобках после названия государства или организации указывает, на каком заседании было сделано заявление.
This is a frighteningly high number, and hard to reconcile with the expressed commitment by States to ensure the enjoyment of human rights by everyone. Эта крайне высокая цифра едва ли согласуется с подтвержденным обязательством государств обеспечивать для всех пользование правами человека.
There are some 7,000 Kosovo Albanian asylum-seekers in Bosnia and Herzegovina, and the number continues to rise. В настоящее время в Боснии и Герцеговине находится приблизительно 7000 ищущих убежища лиц из числа косовских албанцев, и эта цифра продолжает расти.
In the column headed "Previous submission", the number should read 1. В колонке, озаглавленной «Предыдущая смета», должна быть указана цифра 1.
An estimated 40,000 Zairians have fled to Tanzania, but that number has not been officially confirmed. По оценкам, примерно 40000 заирцев бежали в Танзанию, однако эта цифра не была официально подтверждена.
According to estimates, some 40,000 people habitually consume drugs in Poland today, and this number is rising. Согласно нашим подсчетам, в настоящее время в Польше около 40000 человек систематически употребляют наркотики, и эта цифра растет.
From 2002 this number will increase to 600 retirements, doubling the present retirement turnover rates. С 2002 года эта цифра вырастет до 600 человек, что удвоит нынешний коэффициент сменяемости персонала за счет выхода на пенсию.
That number has declined from the 1.6 million peak registered in 1993. Эта цифра была ниже наивысшей отметки в 1,6 млн., зарегистрированной в 1993 году.
No number reveals the true catastrophe of the American financial system more than this one. Никакая цифра лучше не отображает реальную катастрофу американской финансовой системы, чем эта.
There were 111 participating States, a number which speaks for itself. В нем приняли участие 111 государств, а эта цифра говорит сама за себя.
Since then the number of underemployed has gone down somewhat, but in the first instance this applies to men. С тех пор эта цифра несколько сократилась, однако в первую очередь это касается мужчин.
Consequently this figure represents the number of awards extended to Namibian students already sponsored by the Programme prior to December 1992. Соответственно эта цифра соответствует количеству уже предоставленных до декабря 1992 года стипендий для студентов из Намибии.
The balance - the number of landmines remaining - is an astronomical 23 million. То, что еще осталось, то есть число необезвреженных мин, - это астрономическая цифра в 23 миллиона.
That total comfortably exceeds the number of Costa Ricans who settled abroad. Эта цифра намного превышает количество костариканцев, обосновавшихся в других странах.
However, this figure represents only a portion of the total number of internally displaced persons in the country. Одна эта цифра представляет собой лишь часть общего количества находящихся в стране вынужденных переселенцев.
The CHAIRMAN observed that the figure for the number of reports received would be inserted at a later stage. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что цифра, отражающая количество полученных докладов, будет включена в текст позднее.
This figure reflects only the number of identified minors whose ages were reported to the Special Rapporteur. Эта цифра охватывает лишь идентифицированных несовершеннолетних, чей возраст был сообщен Специальному докладчику.
The total number included 24 self-inflicted injuries by minors, of which 23 were cuts and one a hanging. Указанная общая цифра включает 24 случая членовредительства среди несовершеннолетних, в том числе 23 случая порезов и один случай повешения.
Add the figures for seven other major global environmental agreements and that number rises to almost 400 days. Если добавить к этой цифре число заседаний, проводимых в рамках семи других крупных глобальных соглашений по экологическим вопросам, то эта цифра возрастет почти до 400.
However, this number is larger in reality. Однако на деле эта цифра выше.
Considering the existing circumstances in Kosovo and Metohija, even this modest number appears unrealistic. Учитывая обстоятельства, сложившиеся в Косово и Метохии, даже эта скромная цифра представляется нереальной.
It is a staggering number by any account. В любом случае это огромная цифра.