This number fell to 4,000 in 1997 and is now up to 14,000, almost half the original number of tourists. |
Эта цифра сократилась до 4000 туристов в 1997 году и в настоящее время увеличилась до 14000 туристов, что более чем наполовину меньше по сравнению с исходными показателями. |
The number referred to in the paragraph corresponds to the total number of requests received between 1995 and 15 May 2000. |
Цифра, указанная в этом пункте, соответствует общему числу запросов, полученных в период между 1995 годом и 15 мая 2000 года. |
That was an unprecedented number for one year. |
Эта цифра является беспрецедентной для одного отдельно взятого календарного года. |
But there's not a lot of science behind that number. |
Но эта цифра не имеет серьезного научного обоснования. |
In 2020, the number will go down to 15,000 due to improvements. |
Благодаря проводимым мерам, в 2020 году эта цифра упадет до 15 тысяч. |
That's my least favored number. |
Это - моя самая нелюбимая цифра. |
It later peaked at number 38. |
Позже эта цифра была изменена на 38. |
Footnotes Other sources give the number as 635 paratroopers and sappers. |
В других источниках встречается цифра 635 парашютистов и сапёров. |
And the second number is 47. |
И вторая цифра это... 47. |
Well, my number is five. |
Ну, моя цифра - пять. |
That number probably needs to double. |
Эта цифра скорее всего должна удвоиться. |
But the fourth number keeps oscillating between two different digits. |
Но четвёртая цифра будет принимать лишь два значения. |
As much as I like that number... I sell cars. |
Как бы мне ни нравилась эта цифра... я продаю машины. |
Here's a number for you, Warren... 27. |
Тут есть еще цифра, Уоррен... 27. |
The number in fact may be even higher because in some countries where significant displacement exists reliable estimates are unavailable. |
В действительности точная цифра может быть еще выше, поскольку в некоторых странах, где наблюдаются значительные перемещения, надежные статистические данные отсутствуют. |
This number closely approaches the figure of 280 communicated to IAEA by the exporting country. |
Эта цифра почти совпадает с цифрой 280, которая была доведена до сведения МАГАТЭ страной-экспортером. |
This number is, in itself, perhaps not all that encouraging. |
Сама эта цифра, возможно, и не столь впечатляюща. |
The number continues to grow despite four years of drought and economic and social hardship in our rural communities. |
Эта цифра продолжает расти, несмотря на четыре года засухи и экономических и социальных трудностей в наших сельских общинах. |
Rogelio, or, âRogelio1â if a number is needed. |
Рохелио или Рохелио1, если нужна цифра. |
It looked like the number 13. |
Значит, из-за темноты и ваших страхов вам привиделась цифра 13. |
Second number in each is a three. |
Вторая цифра в каждом числе - три. |
Consequently this figure represents the number of awards extended to Namibian students already sponsored by the Programme prior to December 1992. |
Поэтому эта цифра отражает количество продленных стипендий, которые уже были предоставлены Программой учащимся из Намибии до декабря 1992 года. |
The United Nations should increase the number of human rights observers in Rwanda from 147 (the figure initially planned) to 300. |
Организации Объединенных Наций надлежит увеличить число наблюдателей по правам человека в Руанде со 147 (первоначально предусмотренная цифра) до 300. |
That allocation had been made on the basis of the number of meetings required for the Committee's agenda in previous years. |
Эта цифра была определена исходя из числа заседаний, требовавшихся для рассмотрения пунктов повестки дня Комитета в предыдущие годы. |
11/ The number given in the Amsterdam Declaration for a Better Life for Future Generations is 56 per cent. |
11/ В Амстердамской декларации об обеспечении лучшей жизни для будущих поколений приводится цифра в 56 процентов. |