Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Цифра

Примеры в контексте "Number - Цифра"

Примеры: Number - Цифра
For those of you keeping score at home, that's big "P," little "I," little "N," big "Z," number zero. Для тех, кто слушает, это большая "П", маленькая "и", маленькая "н", большая "З" и цифра ноль.
The fact that the number ranges from 105 to 145 raises considerable doubts as to the reliability of the sources, in addition to which all the witnesses' testimonies were based on hearsay and were not accepted by the Commission. Тот факт, что эта цифра колеблется в пределах 105 - 145 человек, вызывает серьезные сомнения в надежности источников информации, и к тому же все показания очевидцев основывались на слухах и поэтому не были приняты Комиссией.
It is interesting that one-third of the workers on lay-off are women, mostly in the production sector, which is the number that corresponds to their participation in the labour force. Интересно отметить, что одну треть работников, находящихся во временном увольнении, составляют женщины, в основном в секторе производства, и эта цифра соответствует их доле в рабочей силе.
Whilst this number is quite small, it does not adequately capture the spirit of volunteerism that exists in the country since many of those who actually work for a salary are also involved in some voluntary capacity either in religious or secular organizations. Эта скромная цифра не в полной мере отражает то стремление к добровольной деятельности, которое существует в стране, поскольку многие из людей, занятые оплачиваемой работой, также участвуют в качестве добровольцев в деятельности религиозных или общественных организаций.
While the 829 applications received during the school year 2003/2004 seemed to represent a limit, the number of applicants in 2004 was even higher: 982, of whom 426 were women and 555 were men. Если в 2003/04 учебном году 829 заявлений считалось высшим достижением, следует отметить, что в 2004 году эта цифра была превышена: было подано 982 заявления, из которых 555 заявлений поступили от мужчин и 426 - от женщин.
This number does not include visits to web pages located on sites other than the main UNECE site, for example the UNECE Gas Centre and the Energy Efficiency 21 Project sites. Эта цифра не охватывает посетителей вебстраниц, расположенных на других сайтах, помимо главного сайта ЕЭК ООН, например на сайтах Газового центра ЕЭК ООН и проекта "Энергетическая эффективность XXI").
The most common number used is "1", whereas the most common letters are a, e, o, and r. Самая распространенная цифра - «1», тогда как наиболее популярные буквы - «a», «e», «o» и «r».
This number will deeply affect and decide the winning appeal, playing board consisting only of numbers but also from special fields such as different colors, a group of numbers, even, odd, you can also bet on two digits, four digits, etc. Эта цифра сильно повлияет и решить победившей апелляции, игровое поле, состоящее только из номера, но и из специальных областях, таких как различные цвета, чисел, четный, нечетный, вы также можете ставить на две цифры, 4 цифры и т.д.
In 2004 22.5% of low-income native Canadians lived in subsidized housing, but only 20.4% of low income recent immigrants did so, though this number was considerably higher among more established immigrants. В 2004 году 22,5% коренных канадцев с низким уровнем дохода жили в субсидируемом жилье, но только 20,4% недавних иммигрантов с низким доходом делали так же, хотя эта цифра была значительно выше среди давно прибывших иммигрантов.
In Africa, by contrast, the number increased from 175 million to 239 million over the period, with 20 million added in the past four years. В противовес этому, в Африке их численность возросла с 175 миллионов до 239 миллионов за указанный период, причем за последние четыре года эта цифра выросла на 20 миллионов человек.
The survey revealed that the number of displaced persons amounted to roughly 4 million, a figure that included all of the northern states, except Darfur, which was because of the security situation at that time. Опрос продемонстрировал, что количество перемещенных лиц составило примерно 4 млн. человек, т.е. цифра, которая охватывала все северные штаты, за исключением Дарфура, что было обусловлено тогдашним уровнем безопасности.
It is indeed surprising that in 59 years the Court has only been asked to provide advisory opinions on 24 occasions, a figure that is comparatively lower than the number of opinions expressed by the Permanent Court of International Justice in its 17 years. Не может не удивлять, что за 59 лет своей истории Суд просили вынести консультативное заключение 24 раза, то есть это сравнительно более низкая цифра, нежели число заключений, вынесенных Постоянной палатой Международного правосудия за 17 лет.
At the end of 2005, the number of pending appeals at the New York Board was 85 (this figure includes the 232 cases contesting the same administrative decision, which are therefore counted as one). На конец 2005 года число нерассмотренных апелляций в Совете в Нью-Йорке составляло 85 (эта цифра включает 232 дела, в которых оспаривается одно и то же административное решение, и поэтому все эти дела считаются одним делом).
Official Azerbaijani government statistics state that the Lezgin population is only 2% of the total population of the country, bringing the number to 178,000, however, this figure could be up to double. Официальная статистика азербайджанского правительства заявляет, что лезгинское население составляет лишь 2 % от общей численности населения страны, что дает его число до 178000, однако, эта в реальности цифра может быть выше в несколько раз.
At the end of August 2006, the number of political prisoners was estimated at 1,185, a figure which does not include the numerous prisoners reportedly detained in ethnic areas and secret jails since the Special Rapporteur was not in a position to verify these allegations. По оценкам, по состоянию на конец августа 2006 года насчитывалось 1185 политических заключенных, причем эта цифра не включает большое число заключенных, которые, как сообщается, содержатся под стражей в этнических районах и секретных тюрьмах, а Специальный докладчик не имел возможности проверить эти сообщения.
Consider this: in Italy in the last 10 years the cost of each job is equal to 1.7 of the average salary; the average in other countries of EMU is around 1.4; the same number for the United States is around 1.25. Рассмотрим следующий пример: в Италии на протяжении последних 10 лет стоимость каждого рабочего места равняется 1.7 средней зарплаты; среднее значение по другим странам Европейского Монетарного Союза составляет примерно 1.4; в США средняя цифра примерно равна 1.25.
And the first number is Â-6! И первая цифра это... 6!
7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7,200 is also a big number. 7200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс. 7200 - это тоже большая цифра.
Of course, and the number "6." Само собой, и цифра "6" тоже.
If you're saying there's a magic number, it's 300 and that's what it has to be, then we have to find a way of dealing with this. Если вы говорите, что волшебная цифра - 300, и никакая другая, тогда мы должны найти способ как это устроить. Хемиш Боулз, консультант
This number was less than the strength of 2,347 police that had been authorized by the Security Council for the three operations, as follows: 1,721 for the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH), 600 for UNTAES and 26 for UNPREDEP. Эта цифра меньше по сравнению с санкционированной Советом Безопасности численностью сотрудников полиции, составлявшей 2347 человек для трех операций (1721 полицейский для Миссии Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине (МООНБГ), 600 полицейских для ВАООНВС и 26 - для СПРООН.
Their meaning remains respectively "not available" and "null" (the number "0" still being used to indicate a value of less that half of the unit). Они по-прежнему обозначают, соответственно, "не имеется" и "ноль" (цифра "0" по-прежнему используется для указания величины менее половины единицы).
While this is a significant reduction from the over 950 million undernourished in developing countries in 1969-1971, the projected number in 2015 is expected to be around 580 million, well over the target. И хотя это значительно меньше, чем в период 1969-1971 годов, когда численность недоедающего населения в развивающихся странах составляла свыше 950 млн. человек, в 2015 году, согласно прогнозам, эта цифра составит примерно 580 млн.
For example, in 2001, 7.2 per cent of convicted persons were punished by the imposition of a fine, whereas in 2006 the number was 17.8 per cent. Так, если в 2001 году к 7,2 процента осужденных в виде уголовного наказания был применен штраф, то в 2006 году эта цифра составила 17,8 процента.
For example, according to the latest statistics, a total of 304 persons were tried in district, municipal and minor offence courts over the course of March and April, while for the period from 1 May to 7 June alone, that number grew to 367. Например, согласно последним статистическим данным, в марте и апреле в окружных и муниципальных судах и судах нижней инстанции было рассмотрено в общей сложности 304 дела, в то время как только за период с 1 мая по 7 июня эта цифра возросла до 367.