This number was subsequently changed to a total of 1,550 such bombs. |
Впоследствии эта цифра была изменена - Ирак заявил, что он произвел в общей сложности 1550 таких бомб. |
This number is digressive for applications that share software components, hardware, etc. |
Эта цифра несколько отличается в тех случаях, когда компоненты программного обеспечения, аппаратные средства и т.д. используются совместно. |
From January 1 to October 92014 this number was 16. |
С 1 января по 9 октября 2014 года эта цифра составляла 16. |
Compared to the 1,850 Americans in Professional positions throughout the United Nations system, this number is virtually insignificant. |
По сравнению с общим числом американцев на должностях категории специалистов в системе Организации Объединенных Наций в количестве 1850 человек эта цифра практически значения не имеет. |
The number to the left of the "SQL" button determines the squelch threshold. |
Цифра рядом с кнопкой определяет порог шумоподавителя. |
As stated above, this figure included a significant number of suspension-of-action applications. |
Как указывалось выше, эта цифра включает в себя значительное число заявлений о приостановлении осуществления решений. |
In a signed-digit representation, each digit of a number may have a positive or negative sign. |
Существует знако-разрядная система счисления, в ней каждая цифра числа может иметь положительный или отрицательный знак... |
These numbers "forward" to a geographic or mobile number. |
С этого дня спереди от номера приписывается цифра '9' к номерам мобильных/сотовых телефонов. |
Thus, every number in the table corresponds to a relative number of sites normalized per 1,000 keyphrases. |
Таким образом, каждая цифра в таблице означает условное количество сайтов нормированное на 1000 кейфраз. |
Please enter your license number as xxxxxxxx where x is a letter or a number. |
Номер лицензии выглядит как хххххххх (где х - некая буква или цифра). |
Consequently, Askew estimates that the true number of corpses buried in and around Nanking was 17,500, whereas military historian Masahiro Yamamoto puts the number at 43,000. |
Аскью оценивает реальное количество захороненных в и вне Нанкина трупов в 17,500, в то время как военный историк Масахиро Ямамото (англ. Masahiro Yamamoto) считает, что более верна цифра в 43,000. |
This number may vary from one day to another, which means that even if we mentioned how many workers served to establish each organization, the number would bear no relation to the current state of affairs. |
Эта цифра может постоянно меняться, поэтому даже если указать количество работников на момент создания каждой из организаций, то полученные данные окажутся абсолютно недостоверными. |
The above number is derisory compared to the total number of illiterate persons (more than five million). Substantial assistance by the international community is therefore required in order to attain the 2015 objectives in this area. |
Это смехотворная цифра по сравнению с числом неграмотных (более пяти млн. человек), и она показывает, насколько необходимы последовательные усилия по оказанию международной помощи для достижения целей 2015 года в этой области. |
The first letter from each word is the phone number to call her. |
Первая буква каждого слова - цифра номера телефона, по которому вы должны позвонить. |
We thought the hitting-it-out-of-the-box number was 150,000 nets a year. |
Мы думали, что очень неточно приблизительная цифра - это 150000 сеток в год. |
In 2008 (3rd quarter) the number further decrease to 21,129. |
В 2008 году (3-й квартал) эта цифра снизилась еще больше и составила 21129 женщин. |
The number across the U.S. and Western Europe is eight percent. |
Я сама думала примерно 20 процентов, когда начала изучать этот вопрос. итак, эта цифра в США и Западной Европе составляет восемь процентов. |
Organizations have extended the outreach of external training programs, as evidenced by the number of regions and countries covered. |
Среднее число стран, охватываемых учебными мероприятиями каждой из организаций, в период с 2000 по 2005 год в среднем возросло на 20%, однако эта цифра не в полной мере отражает реальные темпы расширения странового охвата. |
I've already discovered that everyone has a and that number is not always accurate. |
Обычно, у всех есть конкретная цифра. |
Today there are approximately 6.8 billion people in theworld, and within our lifetime, that number's going to grow toabout nine billion. |
Население планеты на сегодня насчитывает около 6,8миллиарда. И еще при нашей жизни эта цифра будет расти до 9миллиардов. |
Ten yeas ago, 20% of Brazil's school age children were not attending school; now that number is down to 3%. |
Десять лет назад 20% детей школьного возраста не посещали школу, сейчас эта цифра опустилась до 3%. |
And that number is really powerful, because last year we only graduated 7,500 women in computer science. |
Это очень большая цифра: в прошлом году диплом по информатике получили только 7500 выпускниц. |
The number 8 is the ritual aspect to our unsub's signature. |
Цифра "8" - это подпись Субъекта. |
The number is expected to increase to approximately 25 or 26 by the end of the year. |
Ожидается, что к концу нынешнего года эта цифра увеличится примерно до 25-26 стран. |
This number has decreased from the previously reported 1,147 strike locations owing to the removal of duplicated reports. |
Эта цифра меньше цифры, фигурировавшей в предыдущих докладах (1147 мест падения), поскольку дублирующие друг друга данные были выверены. |