Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Цифра

Примеры в контексте "Number - Цифра"

Примеры: Number - Цифра
This number is not expected to increase in the biennium 2002-2003, as funding does not currently facilitate the expansion of these organizations. Эта цифра едва ли увеличится в двухгодичный период 2002 - 2003 годов, поскольку нынешний уровень финансирования не способствует расширению деятельности этих организаций.
The number, however, decreased significantly over time, with only 29 per cent of the respondents claiming to have bribed the judiciary in 2002. Однако со временем эта цифра значительно снизилась: в 2002 году взятки работникам судебной системы дали только 29 процентов опрошенных.
The number of parties to the Convention currently stands at 69, a figure which is slightly more than a third of the States Members of the United Nations. Число сторон Конвенции в настоящее время составляет 69 - цифра, незначительно превышающая одну треть государств - членов Организации Объединенных Наций.
The basis for the requirement was not documented and it was almost twice the number of hours that were flown in August 1994. Основание для этого требования не подтверждено документально, а сама цифра почти в два раза превышает количество часов, налетанных в августе 1994 года.
Presumably that had been the total population, and not the number of persons of Sami origin on the electoral register. Предположительно эта цифра отражала общую численность населения, а не количество лиц происхождения саами, зарегистрированных в списке избирателей.
b This figure represents the number of times users connected to the system to consult or retrieve conference documents. Ь Эта цифра показывает количество подключений пользователей к системе в целях ознакомления с конференционными документами или их извлечения.
Such extrajudicial executions during the second intifada number at least 11, but the figure is probably much higher. Во время второй "интифады" было совершено по меньшей мере 11 подобных внесудебных казней, однако реальная цифра, вероятно, гораздо выше.
This is approximately the same annual rate as in the 1990s, with the exception of 1995, when the number was unusually elevated. Эта цифра примерно соответствует среднему показателю 1990-х годов, за исключением 1995 года, в котором было получено необычно большое количество дел.
However, considerable fluctuations are possible due to the fact that this figure is based on a limited number of cases. Вместе с тем здесь возможны некоторые статистические погрешности в силу того факта, что эта цифра основана на ограниченном количестве случаев.
The total number of abductions in January 2005 was estimated to be approximately 1,500, significantly reducing to 222 over the first six months of 2006. По оценкам, за период с января 2005 года было похищено в общей сложности приблизительно 1500 человек, однако за первые шесть месяцев 2006 года эта цифра значительно уменьшилась и составила 222 человека.
Tuberculosis kills approximately 2 million people each year - a number that is rising all the time, after 40 years of decline. Туберкулез убивает примерно 2 миллиона человек ежегодно, и эта цифра, после 40 лет тенденции к снижению, постоянно растет.
This number is based on publication of disputes from WTO, 2002, Geneva. Эта цифра основана на данных о спорах, опубликованных в 2002 году ВТО в Женеве.
An estimated 36 million people worldwide are living with dementia in 2010 and the number is projected to nearly double every 20 years. Примерно 36 миллионов человек в мире в 2010 году страдали от слабоумия, и каждые 20 лет эта цифра, по прогнозам, будет практически удваиваться.
In 2007, the number dropped to almost 9 per cent. This corresponds to 3,400 more immigrants obtaining employment or undergoing education. В 2007 году эта цифра снизилась почти до девяти процентов, а это значит, что трудоустроились или проходят обучение дополнительно 3400 иммигрантов.
B. Second number indicates the part in question longitudinally В. Вторая цифра указывает на соответствующую часть
At the moment, they are $1.5 trillion, and the number is growing every year. В данный момент их объем составляет 1,5 трлн. долл. США, и эта цифра каждый год возрастает.
The urban poor represent one quarter of the world's poor population, a number that is expected to rise dramatically with continued urbanization, making poverty an increasingly urban phenomenon. Городская беднота составляет одну четверть от общей численности малоимущего населения мира, и ожидается, что по мере продолжения процесса урбанизации эта цифра будет сильно расти, а бедность все больше будет становиться городским явлением.
However, while 1.276 billion people were living in extreme poverty in 1990, that number has grown to 2.5 billion today. Однако в действительности в 1990 году в условиях крайней нищеты жили 1,276 миллиарда человек, а сегодня эта цифра выросла до 2,5 миллиардов.
Possibility of heating the cargo (number 2 in column (9)) Возможность подогрева груза (цифра 2 в колонке 9)
(b) one number designating the type of precautionary statement as follows: Ь) одна цифра, обозначающая тип меры предосторожности:
The figures are even more alarming when considering that future projections estimate that the number will nearly double by 2020. Эти цифры внушают еще большую тревогу с учетом того, что к 2020 году, согласно прогнозам, эта цифра должна почти удвоиться.
That number was constantly rising and the care offered to victims constantly improving. Эта цифра постоянно растет, а помощь, оказываемая потерпевшим, постоянно улучшается.
DIANE: We're not committing to an offer yet, but if you have a number, we'll listen. Мы пока не соглашаемся на предложение, но, если у вас есть цифра, мы ее выслушаем.
It isn't exactly a round number, but then I was never one to quibble. Не совсем круглая цифра, но я к мелочам не придираюсь.
That the only number you know? Это единственная цифра, которую ты знаешь?