Английский - русский
Перевод слова Nuclear
Вариант перевода Радиоактивных

Примеры в контексте "Nuclear - Радиоактивных"

Примеры: Nuclear - Радиоактивных
This growth has been particularly rapid in East Asia, producing nuclear waste with corresponding rapidity. Особенно быстрый рост наблюдается в Восточной Азии, где этот процесс приводит к не менее стремительному росту количества радиоактивных отходов.
An indigenous representative from North America reported on the health risks his people was subjected to through uranium mining and nuclear waste dumping. Представитель одного из коренных народов Северной Америки сообщил об опасности, которой подвергается здоровье его народа в результате работ по добыче урана и сброса радиоактивных отходов.
So far no suitable disposal site has been found for the radioactive waste from the nuclear energy plant. До настоящего времени не было найдено подходящего места для захоронения радиоактивных отходов от атомной электростанции.
Fifthly, our country firmly supports the measures taken by the Agency to improve the safe operation of nuclear plants and storage of radioactive waste. Пятое: наша страна решительно поддерживает меры, осуществляемые Агентством для улучшения безопасности эксплуатации ядерных электростанций и хранения радиоактивных отходов.
Advisory services are also provided by a number of organizations, including IAEA, in the area of nuclear safety and radioactive waste management. Ряд организаций, включая МАГАТЭ, также предоставляют консультативные услуги в области обеспечения ядерной безопасности и утилизации радиоактивных отходов.
One priority area of this plan is the management, storage and disposal of spent nuclear fuel and radioactive waste. Одним из приоритетных разделов этого плана является распоряжение, хранение и уничтожение в отношении отработанного ядерного топлива и радиоактивных отходов.
More recently, it has focused its efforts on the problem of radioactive wastes and the nuclear fuel cycle. В последнее время МАГАТЭ сосредоточило свои усилия на проблеме радиоактивных отходов и цикла ядерного топлива.
In this context, we endorse the measures designed to enhance the safe transport of radioactive materials and to combat illicit trafficking in nuclear materials. В этом контексте мы поддерживаем меры, призванные повысить безопасность транспортировки радиоактивных материалов и направленные на борьбу с незаконной торговлей ядерными материалами.
A third issue is providing the highest level of security for nuclear and radioactive material. Третьим вопросом является обеспечение максимально высокого уровня физической защиты ядерных и радиоактивных материалов.
We need to intensify our efforts to secure vulnerable nuclear and radioactive material. Нам необходимо активизировать наши усилия по обеспечению надежной сохранности уязвимых ядерных и радиоактивных материалов.
The Agency's efforts against illicit trafficking in nuclear materials and other radioactive sources are widely acknowledged. Широкое признание снискали усилия Агентства по борьбе с незаконным оборотом ядерных материалов и других радиоактивных источников.
In 2006 China began participation in the IAEA's Illicit Trafficking Database, relating to nuclear and other radioactive materials. В 2006 году мы присоединились к Базе данных МАГАТЭ о незаконной торговле, в которой содержатся сведения о ядерных и других радиоактивных материалах.
The Agency's work in support of States' efforts to prevent the illicit trafficking of nuclear and other radioactive material was also commended. Высокую оценку получила также работа Агентства по поддержке усилий государств по предотвращению незаконного оборота ядерных и других радиоактивных материалов.
The safe and smooth transport of radioactive materials is a prerequisite for the peaceful use of nuclear energy. Одной из предпосылок для мирного использования ядерной энергии является обеспечение безопасности и надежности перевозки радиоактивных материалов.
Many member States express concern over the risks involved in the transport of spent nuclear fuel and other radioactive material. Многие государства-члены выражают обеспокоенность в связи с высокой степенью риска, связанной с перевозкой отработавшего ядерного топлива и других радиоактивных материалов.
And that is why we continue to object to the transportation of nuclear and other radioactive material through the waters of our region. И вот почему мы по-прежнему возражаем против транспортировки ядерных и других радиоактивных материалов через водное пространство нашего региона.
The security of nuclear and radioactive materials must be a priority for all countries. Безопасность ядерных и радиоактивных материалов должна быть приоритетом для всех стран.
In 1997, Ukraine joined the IAEA programme for collecting and sharing information on incidents of illicit trafficking in nuclear materials and radioactive sources. В 1997 году Украина присоединилась к участию в программе МАГАТЭ по накоплению и обмену информацией относительно инцидентов, связанных с незаконным оборотом ядерных материалов и радиоактивных источников.
The detection of attempts to smuggle nuclear and other radioactive materials at border crossings remains important. Важной задачей по-прежнему остается пресечение попыток контрабандного провоза ядерных и других радиоактивных материалов на пограничных контрольно-пропускных пунктах.
There is a high risk of proliferation of nuclear materials and radioactive substances in uncontrolled territories. Существует значительный риск распространения ядерных материалов и радиоактивных веществ на неконтролируемых территориях.
As a result of those rules, no accident involving the maritime carriage of radioactive or nuclear materials had ever occurred. В результате применения этих норм никогда не происходили аварии, связанные с морскими перевозками радиоактивных и ядерных материалов.
Notification by government authorities of such incidents provides a valuable source of information that helps IAEA and member States better understand illicit movements of nuclear and radioactive material. Уведомления правительственных властей о таких инцидентах являются важным источником информации, которая помогает МАГАТЭ и государствам-членам лучше понять незаконное перемещение ядерных или радиоактивных материалов.
His country maintained strict border controls in accordance with national legislation in order to combat illegal trafficking in radiological and nuclear materials. В соответствии с национальным законодательством его страна осуществляет жесткий пограничный контроль в целях борьбы с незаконным оборотом радиоактивных и ядерных материалов.
Artificial radionuclides in the environment arise from civil and military nuclear programmes and from the use of radiopharmaceuticals in medicine. Искусственные радионуклиды попадают в окружающую среду в результате осуществления гражданских и военных ядерных программ и использования радиоактивных фармацевтических препаратов в медицине.
IAEA also provided current information of its database programme for illicit trafficking incidents involving nuclear materials and other radioactive sources. Кроме того, МАГАТЭ предоставило текущую информацию о своей программе создания базы данных об инцидентах, связанных с незаконным оборотом ядерных материалов и других радиоактивных источников.