Английский - русский
Перевод слова Nuclear
Вариант перевода Радиоактивных

Примеры в контексте "Nuclear - Радиоактивных"

Примеры: Nuclear - Радиоактивных
Update of chemical, biological, radiological and nuclear policy for all peacekeeping operations Пересмотр в соответствии с современными требованиями политики в отношении химических, биологических, радиоактивных и ядерных материалов для всех операций по поддержанию мира
Specialized working group on illicit trafficking in nuclear and/or radioactive materials. Специальная рабочая группа по проблеме незаконного оборота ядерных и/или радиоактивных материалов.
Belarus's customs authorities are interested in developing technical cooperation with States and organizations having experience of combating illicit trafficking in nuclear and radioactive materials. Таможенные органы Республики Беларусь заинтересованы в разлитии технического сотрудничества с государствами и организациями, имеющими опыт борьбы с незаконным оборотом ядерных и радиоактивных материалов.
This Group is responsible for sharing with the IAEA information and reports related to incidents involving the trafficking of nuclear and other radioactive materials. Эта группа несет ответственность за обмен с МАГАТЭ информацией и сообщениями, касающимися случаев оборота ядерных и других радиоактивных материалов.
The Radiation Protection Centre (RPC) actively cooperates with the European Commission in improving laboratory tests of radioactive and nuclear materials. Центр радиационной защиты (ЦРЗ) активно сотрудничает с Европейской комиссией в совершенствовании методики лабораторных испытаний радиоактивных и ядерных материалов.
The U.S. has provided equipment designated to identify illicit radioactive and nuclear materials. Соединенные Штаты предоставили оборудование для обнаружения незаконных радиоактивных и ядерных материалов.
Ireland is fully committed to IAEA initiatives to improve the safety and security of nuclear and radioactive material. Ирландия полностью привержена делу реализации инициатив МАГАТЭ, направленных на улучшение безопасности и сохранности ядерных и радиоактивных материалов.
The Customs Administration and Police Force are equipped to detect nuclear and radioactive materials. Таможенное управление и полиция снабжены средствами для обнаружения ядерных и радиоактивных материалов.
With regard to nuclear materials, Paraguay recently joined the IAEA programme on illicit traffic in radioactive materials and sources. Что касается ядерных материалов, то недавно Парагвай присоединился к Программе МАГАТЭ по борьбе с незаконным оборотом радиоактивных материалов и источников.
A high-density depleted-uranium projectile is made of radioactive nuclear waste left over from the manufacture of nuclear fuel and nuclear bombs. Снаряд, начиненный обедненным ураном высокой плотности, делается из радиоактивных ядерных отходов, остающихся от производства ядерного топлива и ядерных бомб.
The Vienna Group is convinced of the importance of nuclear forensics in determining the origin of detected nuclear and other radioactive materials. Венская группа убеждена в важности ядерной криминалистики в деле определения происхождения обнаруженных ядерных и других радиоактивных материалов.
Related installations are defined as storage depots for nuclear or radioactive materials associated with nuclear reactors or facilities. Кроме того, под связанными с ними сооружениями понимаются хранилища ядерных веществ или радиоактивных материалов, имеющих отношение к ядерным реакторам или объектам.
We support a comprehensive nuclear security approach with a view to preventing nuclear and other radioactive materials from falling into the wrong hands. Мы поддерживаем всеобъемлющий подход к ядерной безопасности, с тем чтобы не допустить приобретения преступными элементами ядерных и других радиоактивных материалов.
A pilot course on combating both nuclear terrorism and incidents involving illicit trafficking in nuclear materials was held in Romania for a regional audience. В Румынии для стран региона были проведены экспериментальные курсы по вопросам борьбы как с ядерным терроризмом, так и с инцидентами, связанными с незаконным оборотом радиоактивных материалов.
Great progress had also been made in making nuclear and radioactive materials more secure, thereby helping to counter the risk of nuclear terrorism. Значительный прогресс был также достигнут в улучшении безопасности ядерных и радиоактивных материалов, что помогает противостоять риску ядерного терроризма.
Although some nuclear Powers had discontinued nuclear testing and used every precaution in transporting and burying their radioactive wastes, much still needed to be done to neutralize the nuclear danger. Несмотря на то, что некоторые ядерные державы прекратили проведение ядерных испытаний и принимают меры предосторожности при транспортировке и захоронении радиоактивных отходов, предстоит еще многое сделать для устранения ядерной опасности.
The IAEA Nuclear Security Equipment Laboratory provides nuclear security technical support to States for strengthening their capabilities to detect nuclear and other radioactive material at international borders. Лаборатория МАГАТЭ по созданию оборудования ядерной безопасности занимается оказанием технической поддержки государствам в вопросах обеспечения ядерной безопасности в целях укрепления их возможностей по обнаружению ядерных и других радиоактивных материалов на международных границах.
Given the wide-reaching and dangerous impact of nuclear accidents and radioactive nuclear wastes, environmental degradation due to uranium mining and health risks from nuclear energy, the Commission on Sustainable Development and Governments should work to ensure that nuclear energy sources are phased out. С учетом далеко идущего и опасного воздействия аварий на ядерных объектах и радиоактивных ядерных отходов, ухудшения состояния окружающей среды в результате добычи урана и опасности для здоровья со стороны ядерной энергетики Комиссии по устойчивому развитию и правительствам следует работать в направлении постепенного сокращения источников ядерной энергии.
In the wake of those attacks, the Agency significantly expanded its nuclear security programme to help countries protect nuclear and other radioactive material and associated facilities against malicious acts. После этих нападений Агентство значительно расширило свои программы ядерной безопасности для оказания помощи странам в деле охраны ядерных и других радиоактивных материалов и связанных с ними объектов от действий злоумышленников.
A major element of IAEA nuclear security assistance is the provision of equipment for detecting and responding to the unauthorized movement of nuclear and other radioactive material. Основным элементом помощи МАГАТЭ в области ядерной безопасности является предоставление оборудования для обнаружения и реагирования на несанкционированное перемещение ядерных и других радиоактивных материалов.
Ensuring effective national nuclear security capability, including technical capacity for the detection of illicit trafficking of nuclear and radioactive materials and relevant equipment and technology. обеспечение эффективных национальных возможностей в области ядерной безопасности, включая технические возможности для обнаружения незаконного оборота ядерных и радиоактивных материалов и связанных с ними оборудования и технологии.
Related to our environmental concerns over nuclear testing is the equally critical issue of the marine transport of irradiated nuclear fuel, plutonium and high-level radioactive wastes. К нашим экологическим тревогам в связи с ядерными испытаниями относится и не менее важный вопрос о морской транспортировке радиоактивных ядерных материалов, таких, как плутоний, а также высокорадиоактивных отходов.
In addition, there should be sustained efforts to combat a major residual problem of the nuclear industry: the disposal of nuclear and radioactive wastes. Кроме того, необходимо и впредь прилагать усилия, направленные на преодоление основной проблемы ядерной индустрии: захоронения ядерных и радиоактивных отходов.
The International Atomic Energy Agency, too, had taken useful action to prevent and suppress the illegal traffic in nuclear and other radioactive materials, as well as making valuable recommendations concerning nuclear sabotage. Международное агентство по атомной энергии также предприняло полезные действия для предупреждения и пресечения незаконного оборота ядерных и других радиоактивных материалов и вырабатывает ценные рекомендации по вопросам ядерного саботажа.
Objectives and goals: To ensure that States and the Agency are able to respond effectively to the radiological aspects of acts of nuclear terrorism involving nuclear and other radioactive materials. Задачи и цели: Добиваться того, чтобы государства и Агентство могли эффективно реагировать на радиологические аспекты актов ядерного терроризма с использованием ядерных и других радиоактивных материалов.