Английский - русский
Перевод слова November
Вариант перевода Сентября

Примеры в контексте "November - Сентября"

Примеры: November - Сентября
At the intersessional meetings held on 26 September, 18 November and 2 December 2002, agreement was reached on the substantive organization of the ministerial segment. На межсессионных совещаниях 26 сентября, 18 ноября и 2 декабря 2002 года были согласованы основные аспекты организации этапа заседаний на уровне министров.
The detailed accounts from 1 November 2007 to 1 September 2011 are contained in the Annex. Детальные счета с 1 ноября 2007 года по 1 сентября 2011 года содержатся в Приложении.
The Chairperson recalled the preparations for the nineteenth session that had been agreed by the Commission at intersessional meetings held on 11 September and 23 November 2009. Председатель напомнил о подготовке к девятнадцатой сессии, решение о которой было принято на межсессионных совещаниях Комиссии 11 сентября и 23 ноября 2009 года.
From September to the end of November 2010, the child health days reached approximately 650,000 children under 5 and over 340,000 women of childbearing age. С сентября по ноябрь во время проведения дней здоровья детей услуги были оказаны приблизительно 650000 детей в возрасте до пяти лет и более 340000 женщин детородного возраста в 2010 году.
The Honorary Consul of the Republic of Ireland in Sri Lanka visited Mr. Jayasundaram on 18 September, 26 October, 15 November and 14 December 2007. Почетный консул Республики Ирландии в Шри-Ланке посещал г-на Джаясундарама 18 сентября, 26 октября, 15 ноября и 14 декабря 2007 года.
France and Djibouti facilitated the basic training in Djibouti of 150 and 450 Government soldiers, respectively, from September to November 2009. Франция и Джибути содействовали прохождению в Джибути базовой подготовки соответственно 150 и 450 солдат правительства в период с сентября по ноябрь 2009 года.
18 September-6 October and 27-29 November 2006 18 сентября - 6 октября 2006 года
A sentencing hearing was held on 17 September 2007. On 16 November 2007, the Chamber sentenced Rugambarara to 11 years' imprisonment. Слушание приговора состоялось 17 сентября 2007 года. 16 ноября 2007 года Камера приговорила Ругамбарару к 11 годам тюремного заключения.
On two occasions (on 21 September and 5 November 2005), the Panel was harassed and detained by Sudanese Military Intelligence in Darfur. Дважды (21 сентября и 5 ноября 2005 года) члены Группы подвергались враждебным действиям и задержанию со стороны суданской военной разведки в Дарфуре.
The situation in Myanmar (15 September 2006; 13 November 2007). Положение в Мьянме (15 сентября 2006 года; 13 ноября 2007 года).
We resubmitted those questions in writing on 8 November 2005, and raised them again before the signing of the Treaty on 8 September 2006. Восьмого ноября 2005 года мы продублировали эти вопросы в письменном виде и вновь подняли их накануне подписания Договора 8 сентября 2006 года.
Pál Kalmár (September 5, 1900 - November 21, 1988) was a Hungarian pop singer who is noted as being the first singer to perform Gloomy Sunday. Pál Kalmár: 5 сентября 1900 - 21 ноября 1988) - венгерский певец, впервые исполнивший «Мрачное воскресенье».
Quarterly briefings have resumed following the adoption of the Special Committee's report on 11 September 2012, with a briefing on the global field support strategy in all its operational aspects on 27 November 2012. Ежеквартальные брифинги были возобновлены после утверждения доклада Специального комитета 11 сентября 2012 года - 27 ноября 2012 года был проведен брифинг, посвященный глобальной стратегии полевой поддержки во всех ее оперативных аспектах.
Between 16 September and the end of November 2012, the United Nations has achieved $1.6 million in cost savings through the use of the long-range aircraft, primarily owing to reduction in empty legs. За период с 16 сентября по конец ноября 2012 года благодаря использованию магистрального самолета, в первую очередь сокращению числа порожних рейсов, Организация Объединенных Наций смогла добиться экономии в размере 1,6 млн. долл. США.
For example, UNHCR will prepare financial statements as at 31 May and 30 September 2012 using live accounting data, and the Board has been invited to audit these in July and November 2012. Например, УВКБ подготовит финансовые ведомости с использованием настоящих учетных данных по состоянию на 31 мая и 30 сентября 2012 года, а Комиссии было предложено провести ревизию этих ведомостей в июле и ноябре 2012 года.
In correspondence dated 4 September 2013, Guinea-Bissau had explained that the information provided on 15 November 2012 had been erroneous because it had been based on an incomplete survey. В корреспонденции от 4 сентября 2013 года Гвинея-Бисау пояснила, что информация, представленная 15 ноября 2012 года, была ошибочной, поскольку она основывалась на незавершенном обследовании.
To maximize voter enfranchisement, on 17 September the Election Commission decided to extend the district-level voter registration update exercise by 45 days, until 10 November, with mobile registration teams to expand access. Чтобы максимально привлечь электорат к участию в выборах, Избирательная комиссия постановила 17 сентября продлить обновление списка зарегистрированных избирателей на окружном уровне на 45 дней (до 10 ноября), предусмотрев для расширения охвата мобильные регистрационные команды.
On 10 September, the Government of Serbia dissolved all four existing municipal administrations in northern Kosovo and replaced them with five-member interim municipal councils tasked with administering the municipalities until the conclusion of the 3 November elections. 10 сентября правительство Сербии расформировало все четыре муниципальные администрации на севере Косово и заменило их состоящими из пяти членов временными муниципальными советами, возложив на них задачи по управлению муниципалитетами до завершения выборов, которые состоятся 3 ноября.
By note verbale dated 24 September 2013, the Permanent Mission of Morocco to the United Nations Office at Geneva reported that Ali Aarrass was sentenced in the first instance, on 24 November 2011, to 15 years' imprisonment. В вербальной ноте от 24 сентября 2013 года Постоянное представительство Марокко при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве сообщило, что Али Ааррасс был первоначально приговорен 24 ноября 2011 года к 15 годам тюремного заключения.
In its progress reports of 9 September and 1 November 2013, the Party concerned reported that the draft law proposed amendments and additions to the Environmental and Tax Codes of Kazakhstan. В своих докладах о достигнутом прогрессе от 9 сентября и 1 ноября 2013 года соответствующая Сторона сообщила о разработке законопроекта, предусматривающего внесение изменений и дополнений в Экологический и Налоговый кодексы Казахстана.
The three meetings were held at Headquarters on the following dates: 12 September 2013, 22 November 2013 and 15 January 2014. Эти три заседания были проведены в Центральных учреждениях 12 сентября 2013 года, 22 ноября 2013 года и 15 января 2014 года.
On 18 November 2011, the Government transmitted a reply to a general allegation, sent on 21 September 2011, regarding proposed revisions to the Criminal Procedure Law. ЗЗ. 18 ноября 2011 года правительство представило ответ на общее утверждение касательно предлагаемых изменений Уголовно-процессуального закона, отправленное 21 сентября 2011 года.
This has been established by a consistent Supreme Court doctrine (decisions of 30 September 2008 and 5 November 2008). Именно так устанавливает Верховный суд в постоянной доктрине (для всех случаев - РВС от 30 сентября 2008 года и 5 ноября 2008 года).
After his arrest on 14 September 2011, the Ethiopian authorities allegedly kept Mr. Nega without access to a lawyer until 10 November 2011. После его ареста 14 сентября 2011 года власти Эфиопии, как утверждается, не разрешали г-ну Неге прибегнуть к услугам адвоката до 10 ноября 2011 года.
On 17 November 2008, the former Yugoslav Republic of Macedonia instituted proceedings before the Court against Greece for what it describes as "a flagrant violation of its obligations under article 11" of the Interim Accord signed by the parties on 13 September 1995. Бывшая югославская Республика Македония возбудила в Суде 17 ноября 2008 года дело против Греции, обвиняя ее в «вопиющем нарушении своих обязательств по статье 11» Временного соглашения, подписанного сторонами 13 сентября 1995 года.