By its resolution 1257 (1999) of 3 August 1999, the Council extended the mandate of the Mission until 30 September 1999 and, by its resolution 1262 (1999) of 27 August 1999, further extended the mandate of UNAMET until 30 November 1999. |
В резолюции 1257 (1999) от 3 августа 1999 года Совет продлил мандат Миссии до 30 сентября 1999 года, а резолюцией 1262 (1999) от 27 августа 1999 года вновь продлил мандат МООНВТ до 30 ноября 1999 года. |
Internal audit reports issued after 19 September 2008 until 30 November 2012 may be made available to Member States after notification by the Executive Director to the Executive Board; |
а) Отчеты о внутренней ревизии, изданные в период с 19 сентября 2008 года по 30 ноября 2012 года, могут быть предоставлены государствам-членам после уведомления, которое Директор-исполнитель направляет Исполнительному совету. |
Estimated requirements for 1 September 1999 until 30 November 1999 (Council resolution 1262 (1999)) |
Сметные потребности в ресурсах на период с 1 сентября 1999 года по 30 ноября 1999 года (резолюция Совета 1262 (1999) |
3 November 1972 a/ 9 September 1992 a |
Лесото 9 сентября 1992 года а/ 9 декабря 1992 года |
United Nations Framework Convention on Climate Change intersessionals on climate change in Bonn (29 March-8 April and 10-14 August); Bangkok 28 September-9 October); and Barcelona, Spain (2-6 November) |
межсессионные совещания по вопросам изменения климата Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата (Бонн, 29 марта - 8 апреля и 10 - 14 августа; Бангкок, 28 сентября - 9 октября; Барселона, Испания, 2 - 6 ноября); |
2 September 1994 6 November 1994 |
Эритрея 2 сентября 1994 года 1 сентября 1996 года |
Also on the 4th November, the 23rd October, the 7th October... and on three or four other occasions from September to mid August? |
А также 4-го ноября, 23-го октября, 7-го октября и ещё три или четыре раза с сентября до середины августа? |
(c) Participated in a Hindu leaders' caucus on HIV/AIDS in respect of Goal 6, from September to November 2008, and conducted a national planning workshop on strengthening the response of faith-based organizations to HIV/AIDS with UNAIDS in January 2009. |
с) с сентября по ноябрь 2008 года участвовала во встречах индуистских религиозных лидеров по проблемам ВИЧ/СПИДа в свете достижения цели 6 и совместно с ЮНЭЙДС провела в январе 2009 года национальный семинар по планированию мер, которые религиозные организации могут принимать для борьбы с ВИЧ/СПИДом. |
Ask Rwanda strictly to respect the commitments it has freely entered into, beginning with the declaration of 25 September 2003 on Principles of Good-Neighbourly Relations, adopted under the auspices of the Secretary-General, and the resolutions of the Pretoria Summit of 27 November 2003; |
потребовать от нее неукоснительного соблюдения добровольно взятых на себя обязательств, в том числе Декларации принципов от 25 сентября 2003 года под эгидой Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и резолюций саммита, проведенного в Претории 27 ноября 2003 года; |
France has not tested since 15 July 1991; the United Kingdom since 26 November 1991; and the United States since 23 September 1992. 17 |
Франция не проводила испытаний с 15 июля 1991 года; Соединенное Королевство - с 26 ноября 1991 года; а Соединенные Штаты - с 23 сентября 1992 года 17/. |
(c) The 104th international training course was held from 2 September to 22 November 1996. Thirty-two persons from 20 countries took part in the course, the main theme of which was "International cooperation in criminal justice administration". |
с) 104-е международные учебные курсы по основной теме "Международное сотрудничество в области отправления уголовного правосудия", проведенные со 2 сентября по 22 ноября 1996 года, в работе которых приняли участие 32 представителя из 20 стран. |
(a) The initiative of the President of the Russian Federation on 24 September 2001, offering a dialogue with militant groups in Chechnya and the subsequent meeting between Russian and Chechen representatives in Moscow on 18 November 2001; |
а) инициативу президента Российской Федерации от 24 сентября 2001 года, в которой предлагалось начать диалог с группами боевиков в Чечне, и последующую встречу между российскими и чеченскими представителями в Москве 18 ноября 2001 года; |
European Parliament resolutions of 13 April 2000, 14 October 1987, 15 March 1989, 19 November 1992, 15 December 1992 and 15 September 1993; |
резолюции Европейского парламента (Страсбург) от 13 апреля 2000 года, 14 октября 1987 года, 15 марта 1989 года, 19 ноября 1992 года, 15 декабря 1992 года и 15 сентября 1993 года; |
Take note of the activities under the integrated programme of work between September 2001 and November 2002, and provide more detailed guidance for the activities in work area 5 (for which no subsidiary body provides guidance); |
принять к сведению мероприятия в рамках комплексной программы работы в период с сентября 2001 года по ноябрь 2002 года и выработать более подробные рекомендации в отношении мероприятий в области работы 5 (по которой рекомендаций не представляет ни один из вспомогательных органов); |
MINURSO for the period up to 30 November 1994 (net credit), and the periods from 1 December 1994 to 31 May 1995, 1 to 30 June 1995 and 1 July to 30 September 1995; |
МООНРЗС за период по 30 ноября 1994 года (без учета зачтенных сумм) и за периоды с 1 декабря 1994 года по 31 мая 1995 года, с 1 по 30 июня 1995 года и с 1 июля по 30 сентября 1995 года; |
(c) The Federation took part in the Fourth World Conference on Women held in Beijing from 30 August until 15 September 1995, as well as in the Regional Preparatory Conference held in Amman during November 1994; |
с) Федерация приняла участие в работе четвертой Всемирной конференции по положению женщин, состоявшейся в Пекине 30 августа - 15 сентября 1995 года, а также в работе Региональной подготовительной конференции в Аммане в ноябре 1994 года. |
Recalling also Security Council resolutions 1373 (2001) of 28 September 2001 and 1377 (2001) of 12 November 2001 and the relevant General Assembly resolutions relating to the prevention and suppression of terrorism, |
ссылаясь также на резолюции Совета Безопасности 1373 (2001) от 28 сентября 2001 года и 1377 (2001) от 12 ноября 2001 года, а также на соответствующие резолюции Генеральной Ассамблеи, касающиеся предупреждения и пресечения терроризма, |
c Excludes a temporary increase of 250 personnel in the Mission's military contingents strength authorized in Security Council resolution 1626 (2005) of 19 September 2005 for the period from 15 November 2005 to 31 March 2006 to provide support to the Special Court for Sierra Leone. |
с Без учета временного увеличения численности личного состава воинских контингентов Миссии на 250 человек, санкционированной резолюцией 1626 (2005) Совета Безопасности от 19 сентября 2005 года на период с 15 ноября 2005 года по 31 марта 2006 года для оказания поддержки Специальному суду по Сьерра-Леоне. |
(a) The first and second sessions of the Preparatory Committee, Geneva, 14 and 15 July 2014 and 17 and 18 November 2014, and the United Nations coordination meeting for the Third World Conference on Disaster Risk Reduction, Geneva, 2 September 2014; |
а) первая и вторая сессии Подготовительного комитета (Женева, 14 и 15 июля 2014 года и 17 и 18 ноября 2014 года) и координационное совещание Организации Объединенных Наций, посвященное третьей Всемирной конференции по уменьшению опасности бедствий (Женева, 2 сентября 2014 года); |
Recalling its relevant resolutions relating to the prevention and suppression of terrorism, as well as Security Council resolutions 1373 (2001) of 28 September 2001, 1377 (2001) of 12 November 2001 and 1456 (2003) of 20 January 2003, |
ссылаясь на свои соответствующие резолюции, касающиеся предупреждения и пресечения терроризма, а также на резолюции Совета Безопасности 1373 (2001) от 28 сентября 2001 года, 1377 (2001) от 12 ноября 2001 года и 1456 (2003) от 20 января 2003 года, |
a Includes the temporary increase of 250 military personnel for the period from 15 November 2005 to 31 March 2006, as approved by the Security Council in its resolution 1626 and extended to 30 September 2006 in resolution 1667. |
а С учетом санкционированного Советом Безопасности в его резолюции 1626 временного увеличения численности военнослужащих на 250 человек на период с 15 ноября 2005 года по 31 марта 2006 года, который был продлен до 30 сентября 2006 года в резолюции 1667. |
The official announcement of the election dates by the President of the High Authority of Transition on 12 May 2010: a constitutional referendum will be held on 12 August 2010, parliamentary elections on 3 September 2010 and Presidential elections on 26 November 2010. |
официальное объявление сроков проведения выборов, с которым выступил 12 мая 2010 года Председатель Высокого совета переходного периода: референдум по Конституции - 12 августа 2010 года, выборы в законодательные органы власти - 3 сентября 2010 года и выборы президента - 26 ноября 2010 года. |
18 November 1987 23 September 1988 |
Тунис 26 августа 1987 года 23 сентября 1988 года |
from mid-September to November 1995 |
с середины сентября по ноябрь 1995 года |
26 November 1985 12 September 1989 |
Алжир 26 ноября 1985 года 12 сентября 1989 года |