Английский - русский
Перевод слова November
Вариант перевода Сентября

Примеры в контексте "November - Сентября"

Примеры: November - Сентября
The Constitution of the Republic of Macedonia was adopted by the Assembly of the Republic of Macedonia on 17 November 1991, after the Referendum held on 8 September 1991, at which the decision for the establishment of independent and sovereign Republic of Macedonia was adopted. Конституция Республики Македония была принята Собранием Республики 17 ноября 1991 года после состоявшегося 8 сентября 1991 года референдума, на котором было принято решение о создании независимой и суверенной Республики Македония.
Three further sessions will be held prior to the Copenhagen conference: 10-14 August 2009 in Bonn; 28 September-9 October 2009 in Bangkok; and 2-6 November 2009 in Barcelona, Spain. Еще три сессии состоятся до Копенгагенской конференции: 10-14 августа 2009 года в Бонне; 28 сентября - 9 октября 2009 года в Бангкоке; и 2-6 ноября 2009 года в Барселоне.
At the Seventh Meeting of the States Parties, held in Geneva from 18 to 22 September 2006, it was agreed to hold the Eighth Meeting of the States Parties in Jordan from 18 to 22 November 2007, as contained in paragraph 29 of the Final Report. На седьмом Совещании государств-участников, проходившем в Женеве с по 22 сентября 2006 года, было условлено провести восьмое Совещание государств-участников в Иордании с по ноября 2007 года, как содержится в пункте 29 Заключительного доклада.
At the request of the United States of America, the Court issued an Order dated 4 September 2000 extending from 23 November 2000 to 23 March 2001 the time limit for the filing of its Rejoinder. По просьбе Соединенных Штатов Америки Суд издал поставление от 4 сентября 2000 года о переносе с 23 ноября 2000 года на 23 марта 2001 года срока для подачи их реплики.
It was considered by the Task Force meeting held in Stavanger, Norway, on 23-24 September 2002, and by the Ad Hoc Group meeting, held in Geneva, on 14-15 November 2002. Документ был рассмотрен на совещании Целевой группы, состоявшемся 2324 сентября 2002 года в Ставангере, Норвегия, и на совещании Специальной группы экспертов, состоявшемся 14-15 ноября 2002 года в Женеве.
At its post-sessional meetings in October and November 2000, the Bureau of the fifty-sixth session of the Commission had before it an information note on the first informal one-day meeting of the Commission held on 15 September 2000. На своих совещаниях в октябре и ноябре 2000 года после окончания сессии Бюро пятьдесят шестой сессии Комиссии обсудило информационную записку о первом неофициальном однодневном совещании Комиссии, состоявшемся 15 сентября 2000 года.
The Working Group decided to organize the sixth meeting of its Executive Committee in Geneva, on 13 September 2002, and the fourth session of the Working Group on 7-8 November 2002, back to back with the annual session of the Committee on Environmental Policy. Рабочая группа решила организовать проведение шестого совещания своего Исполнительного комитета 13 сентября 2002 года в Женеве и четвертую сессию Рабочей группы - 78 ноября 2002 года параллельно с ежегодной сессией Комитета по экологической политике.
An appeal may also be lodged, in specific cases, with the European Court of Human Rights in Strasbourg, Liechtenstein having acceded, on 8 September 1982, to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms of 4 November 1950. Поскольку 8 сентября 1982 года Лихтенштейн присоединился к Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод от 4 ноября 1950 года, в отдельных случаях жалобы могут также направляться в Европейский суд по правам человека в Страсбурге.
The provisional timing for the other meetings in 2007 would remain as follows: 13-15 June 2007 for the sixteenth meeting, 26-28 September 2007 for the seventeenth meeting and 28-30 November 2007 for the eighteenth meeting. Предварительные сроки проведения других совещаний в 2007 году являются следующими: 13-15 июня 2007 года - шестнадцатое совещание, 26-28 сентября 2007 года - семнадцатое совещание и 28-30 ноября 2007 года - восемнадцатое совещание.
After several postponements, a "soft border regime" agreement was signed by the Foreign Ministers of the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Croatia on 15 September; the agreement will enter into force on 1 November. После нескольких отсрочек министры иностранных дел Союзной Республики Югославии и Республики Хорватии подписали 15 сентября соглашение о "мягком пограничном режиме", которое вступит в силу 1 ноября.
Between 27 September and 15 November, the estimated value of Phase I contracts approved increased from 36 per cent to 68 per cent, with 26 per cent of construction now under way. В период с 27 сентября по 15 ноября доля утвержденных на первом этапе контрактов возросла, по оценке, с 36 процентов до 68 процентов, причем 26 процентов строительных работ уже ведется.
(a) PFI's President and its Director of Justice Initiatives participated actively in the regular meetings of the Alliance (second Friday in September, November, January, March and May each year); а) президент МБХМЗ и директор отдела по инициативам в области правосудия активно участвовали в работе совещаний союза (вторая пятница сентября, ноября, января, марта и мая ежегодно);
In relation to the valuation of the claim, the Panel notes that there are four important dates: 30 September 1990; 10 August 1991; 28 February 1993; and 1 November 1991. Переходя к расчету стоимости претензии, Группа отмечает четыре важных даты: 30 сентября 1990 года; 10 августа 1991 года; 28 февраля 1993 года; и 1 ноября 1991 года.
On 18 November 2003, during a private meeting on the situation in Guinea-Bissau held by the Council, my Representative in Guinea-Bissau provided a briefing to members of the Council on progress made by the Guinea-Bissau transitional authorities that were established following the events of 14 September. 18 ноября 2003 года на закрытом заседании Совета, посвященном ситуации в Гвинее-Бисау, мой Представитель в Гвинее-Бисау кратко информировал членов Совета о прогрессе, достигнутом переходными органами власти Гвинеи-Бисау, которые были созданы после событий 14 сентября.
The Constitution of Tajikistan was adopted by a national referendum held on 6 November 1994; on 26 September 1999 and 22 June 2003, amendments and additions were made to the Constitution through a national referendum. Конституция Республики Таджикистан была принята всенародным референдумом 6 ноября 1994 года, а 26 сентября 1999 года и 22 июня 2003 года путем всенародного референдума в Конституцию были внесены изменения и дополнения.
Even better, the most recent INE bulletin, covering the period from September to November 2010, shows a further increase in the labour participation rate for women - to 46.2 per cent - compared to 72.3 per cent for men. Более того, в последнем вестнике НИС, охватывающем период с сентября по ноябрь 2010 года, отмечается очередное увеличение доли работающих женщин до 46,2% по сравнению с 72,3% работающих мужчин.
In response to this allegation, the Party concerned refers to the report of the Almendralejo City Council and the report of CHG, both dated 15 September 2009 (and annexed to the response of the Party concerned of 4 November 2009). В ответ на это утверждение соответствующая Сторона ссылается на доклады городского совета Альмендралехо и ГКГ от 15 сентября 2009 года (и приложения к ответу соответствующей Стороны от 4 ноября 2009 года).
Of the remaining subregions, the assessment of Central Asia would be carried out from September to February 2011, and that of Western and South - Western Europe from November 2010 to April 2011. Что касается остальных субрегионов, то оценка по Центральной Азии будет проводиться с сентября по февраль 2011 года, а по Западной и Юго-Западной Европе - с ноября 2010 по апрель 2011 года.
2.23 On 23 September 2003, her son submitted to the Supreme Court an application for the review of his conviction. The Supreme Court rejected the application on 4 November 2003, finding no grounds for reconsideration of the case. 2.23 23 сентября 2003 года ее сын направил в Верховный суд ходатайство о пересмотре вынесенного ему приговора. 4 ноября 2003 года Верховный суд отклонил это ходатайство, не усмотрев никаких оснований для пересмотра дела.
The Commission took note of the notes verbales from India, dated 31 August 2009, Japan, dated 19 November 2009, and the Netherlands, dated 30 September 2009, related to this submission. Комиссия приняла к сведению касающиеся этого представления вербальные ноты Индии от 31 августа 2009 года, Нидерландов от 30 сентября 2009 года и Японии от 19 ноября 2009 года.
The first session of the Preparatory Committee was held in Bangkok from 9 to 13 November 2003, the second session in Nairobi from 4 to 8 October 2004, and the third session in Vienna from 19 to 24 September 2005. Первая сессия Подготовительного комитета была проведена в Бангкоке 9-13 ноября 2003 года, вторая сессия - в Найроби 4-8 октября 2004 года, а третья сессия - в Вене 19-24 сентября 2005 года.
PFI's Programme Manager for the Centre for Justice and Reconciliation participated in regular meetings of the Alliance (the second Friday of January, March, May, July, September November each year). Руководитель программ Центра по вопросам правосудия и примирения ПФИ принимал участие в заседаниях Союза (ежегодно проводившихся во вторую пятницу января, марта, мая, июля, сентября и ноября);
5.4 The author points out that he did nevertheless lodge an appeal before the Court of Cassation on 13 September 2003 against the decision of the Toulouse court of appeal but that the Court of Cassation struck the case off its list on 17 November 2003. 5.4 Автор отмечает, что, несмотря на это, 13 сентября 2003 года он все же подал кассационную жалобу на постановление Тулузского апелляционного суда, но 17 ноября 2003 года Кассационный суд ее отклонил.
Its diplomatic mission in Cuba (Permanent Mission of the Republic of Azerbaijan in Havana) was established on 2 September 2007 and the Embassy of the Republic of Cuba was founded in Baku on 14 November 2007. З. Его дипломатическая миссия (Постоянная миссия Азербайджанской Республики в Гаване) была создана 2 сентября 2007 года, а посольство Республики Куба было открыто в Баку 14 ноября 2007 года.
The report does not cover the period from 13 September to 30 November 2008; however, the Chair of the JISC, Mr. Georg Brsting, will highlight any relevant matters during this period in his oral report to the CMP. В докладе не охватывается период с 13 сентября по 30 ноября 2008 года; однако Председатель КНСО г-н Георг Бёретинг в своем устном докладе для КС/СС осветит все соответствующие вопросы, возникшие в этот период.