The Delegates' Dining Room will open temporarily for six weeks during the sixty-seventh session of the General Assembly from 24 September 2012 until 2 November 2012. |
Делегатский ресторан временно откроется на шесть недель в период работы шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи с 24 сентября по 2 ноября 2012 года. |
From September through November 2004, there were three incidents involving landmines and unexploded ordnance, in which two people were killed and one person was injured. |
С сентября по ноябрь 2004 года имели место три инцидента, связанных с наземными минами и неразорвавшимися боеприпасами, в результате которых два человека погибли и один был ранен. |
The 2004 programme for the French-speaking indigenous fellows took place from 13 September to 20 November 2004. |
Программа 2004 года для франкоговорящих стипендиатов из числа коренных народов прошла с 13 сентября по 20 ноября 2004 года. |
At trials held on the island between September and November 2004, six men were found guilty on a number of counts. |
С сентября по ноябрь 2004 года на острове проходили судебные процессы, в ходе которых шесть мужчин были признаны виновными по нескольким эпизодам. |
For this purpose, an Open-ended Negotiating Committee, which met regularly from 20 September to 22 November 2005, was established. |
С этой целью был учрежден Комитет по проведению переговоров открытого состава, который проводил регулярные заседания в период с 20 сентября по 22 ноября 2005 года. |
It met again in regular session from 18 September to 6 October, and the session will be resumed on 27 November. |
В период с 18 сентября по 6 октября Совет вновь собрался для проведения очередной сессии, работа которой возобновится 27 ноября. |
The review took place from 22 September to 30 November 2006, principally in New York and Dakar, with short visits to Guinea and Ghana. |
Настоящий обзор был проведен с 22 сентября по 30 ноября 2006 года, главным образом в Нью-Йорке и Дакаре, с краткосрочными поездками в Гвинею и Гану. |
Book Four's subtitle was announced via Twitter and Facebook in late September, and its release date, on 30 November 2015. |
Заглавие четвёртой книги было объявлено через Twitter и Facebook в конце сентября 2015, а дата релиза - 30 ноября. |
From September 1940 to November 1941 she was the Secretary of the Local Committee in Prilep. |
С сентября 1940 года по ноябрь 1941 года она была секретарем местного комитета в Прилепе. |
Williams (November 4, 1936 - September 20, 2015) was an American poet, critic and translator. |
Williams, 4 ноября 1936 - 20 сентября 2015) - американский поэт, критик и переводчик. |
He then announced a nationwide tour starting on 9 September and concluding on 21 November titled "Come to My Party Tour". |
Затем объявил тур, который начался 9 сентября и закончился 21 ноября под названием «Come to My Party Tour». |
A second gliding test flight took place on 28 October 2010 and a third on 17 November 2010. |
Второй испытательный полёт состоялся спустя почти пять месяцев, 28 сентября, а третий - 3 ноября 2017 года. |
Nicolas de Grigny (baptized September 8, 1672 - November 30, 1703) was a French organist and composer. |
Николя де Гриньи (фр. Nicolas de Grigny, крещён 8 сентября 1672, Реймс - 30 ноября 1703) - французский органист и композитор. |
Zygmunt Chychła (5 November 1926 in Gdańsk - 26 September 2009 in Hamburg) was a Polish boxer. |
Zygmunt Chychła, 5 ноября 1926, Вольный город Данциг, - 28 сентября 2009, Гамбург, Германия) - польский боксёр. |
Its first release was on 3 September 1920 in Berlin, and was subsequently released worldwide including a launch in Finland on 7 November 1921. |
Премьера прошла З сентября 1920 года в Берлине на Курфюрстендамм, затем картина демонстрировалась повсеместно, включая постоянный прокат в Финляндии (с 7 ноября 1921 года). |
Clara Tschudi (9 September 1856 - 10 November 1945) was a Norwegian writer. |
Clara Tschudi; 9 сентября 1856 года, Тёнсберг - 10 ноября 1945 года) - норвежская писательница. |
In the end of September, beginning of November 1839, Sollogub went to Kazan with the painter Prince Grigory Gagarin. |
В конце сентября - начале октября 1839 года Соллогуб и художник князь Г. Г. Гагарин отправились в Казань. |
On 12 September 2017, the Chișinău municipal Council decided that on 19 November 2017 a referendum for Chirtoacă's dismissal would be held. |
12 сентября 2017 года Кишиневский муниципальный совет постановил, что 19 ноября 2017 года состоится референдум по поводу увольнения Киртоакэ... |
Per himself made a series of guest appearances there (from 24 September until 26 November), the song being premiered in the last episode. |
Сам Гессле несколько раз появлялся там в качестве гостя (с 24 сентября по 26 ноября), премьера песни состоялась в последнем эпизоде передачи. |
Canada 28 November 1949 3 September 1952 |
Канада 28 ноября 1949 года 3 сентября 1952 года |
Suriname 10 September 1979 25 November 1975 (21) |
Суринам 10 сентября 1979 года 25 ноября 1975 года(21) |
Venezuela 23 September 1971 21 November 1983 (18) |
Венесуэла 23 сентября 1971 года 21 ноября 1983 года (18) |
El Salvador 18 September 1982 3 November 1983 Fifth |
Сальвадор 18 сентября 1982 года 3 ноября 1983 года Пятая |
Jamaica 18 November 1985 12 September 1986 Seventh |
Ямайка 18 ноября 1985 года 12 сентября 1986 года Седьмая |
Mongolia 3 September 1982 18 November 1983 Fifth |
Монголия З сентября 1982 года 18 ноября 1983 года Пятая |