Please go ahead, Mrs. Poitrinot. |
Пожалуйста, говорите, мадам Пуатрино. |
All I know is, Mrs. Nozière was strange. |
Я только одно знаю: мадам Нозье была странной. |
Mrs Tombsthay is in her room, or elsewhere. |
Мадам Томстэй - да в спальне у себя. |
Mrs Tombsthay didn't miss Mr Tombsthay. |
Мадам Томстэй не промахнулась в мужа. |
Mrs Magloire, I commit to bringing you 50 écus every first of the month. |
Мадам Маглуар, я обязуюсь передавать вам 50 экю каждый месяц. |
We're signing with Mrs. Mandonato. |
Мы подписываем договор с мадам Мандонато. |
Mrs Emery stayed in Cherbourg a month or two... |
Мадам Амели оставалась в Шербуре ещё месяца два. |
Mrs Merlot, Berlicot and Tricard. |
Мадам Мерло, Берлико, Трика. |
Yes, ma'am, and I'll call you Mrs. Marko. |
Да, мэм. А я буду называть вас мадам Марко. |
Sorry to disturb you so early, Mrs Vandecasteele. |
Извините, что беспокою вас в такую рань, мадам Вандекастил. |
No, thank you, Mrs Frans. |
Нет, спасибо, мадам Франс. |
Mrs Leblanc is so sweet. I do agree. |
Мадам Лёблян - просто ангел, я с тобой полностью согласна. |
We have proof Mrs. Gardella works for this Turston fellow. |
У нас есть доказательства, что мадам Гарделла работает на месье Тёрстона. |
I'll never get used to "Mrs. Voque". |
Никогда не привыкну к "Мадам Вок". |
Mrs. Point needs to rest. |
Клотильда, ты мешаешь мадам Пуэн отдыхать. |
Consider it done, Mrs. El-Mansour. |
Считайте, что сделано, мадам Эль-Мансур. |
Mrs. El-Mansour has honored us by choosing our country as her safe haven. |
Мадам Эль-Мансур оказала нам честь, выбрав Францию в качестве своего политического убежища. |
It appears that Mrs Trotter is socially ambitious. |
У миссис Троттер большие социальные амбиции, мадам. |
I'm here to see Mrs. Mandonato. |
Я должен встреться здесь с мадам Мандонато. |
He turned Mrs. Point's ring into a flat-iron. |
Он превратил кольцо мадам Пойнт в простую железку. |
Mrs. Weiber replaced her 2 months ago. |
Мадам Вайбер сменила её 2 месяца назад. |
I've an appointment with Mrs Siprien. |
Здравствуйте, у меня встреча с мадам Сиприен. |
I'm working privately for Mrs Siprien. |
Я работаю частным образом для мадам Сиприен. |
Mrs Siprien asked me to change my mind. |
Мадам Сиприен попросила, и я передумал. |
Here are your carrots, Mrs Cliquot. |
Вот ваша морковь, мадам Клико. |