| Don't worry, Mrs Saint-Pierre. | Не беспокойтесь, мадам Сен-Пьер. | 
| Goodbye, Mrs. Brisebois. | До свиданья, мадам Брисбо. | 
| Hello, Mrs. Dufort. | Здравствуйте, мадам Дюфор. | 
| Thank you, Mrs Racet. | Спасибо, Мадам Расе, спасибо. | 
| Look, Mrs. Fabienne. | Надо же, мадам Фабьен. | 
| No, Mrs. Lebarbier. | Нет, мадам Лебарбье. | 
| Good morning Mrs. Tezac. | Доброе, мадам Тезак. | 
| Morning Mrs. Tezac. | Доброе утро, мадам Тезак. | 
| What's going on Mrs. Tezac? | В чем дело, мадам? | 
| Hello, Mrs. Chaunier. | Здравствуйте, мадам Шонье. | 
| Mrs Scarface is doing her shopping. | Мадам Скарфейс вышла на шоппинг. | 
| Say hello to Mrs Cliquot. | Поздоровайся с мадам Клико. | 
| Hello, Mrs Cliquot. | Здрасьте, мадам Клико. | 
| Hello, Mrs. Desprez. | Здравствуйте, мадам Депре. | 
| Excuse me, Mrs TummIer. | Простите, мадам Тюммлер. | 
| Mrs Dabler, sign here. | Мадам, прошу вас. | 
| My pleasure, Mrs Lalande. | С большим удовольствием, мадам Лаланд. | 
| Goodbye, Mrs. El Mansour. | До свидания, мадам Эль-Мансур. | 
| Hello, Mrs Escandier. | Добрый день, мадам Эскандье. | 
| Goodnight, Mrs Escandier. | Спокойной ночи, мадам Эскандье. | 
| Are Mr and Mrs Marsac home? | Мадам и месье Марсак дома? | 
| Was it Mrs Jorkal? | Так это была мадам Жоркаль? | 
| Mr and Mrs Sénéchal? | Мадам и мсье Сенешаль? | 
| Mrs. Préwlin, room 'I. | Мадам Превен, 7-й кабинет. | 
| Mrs Gowan, ma'am. | Миссис Гоуэн, мадам. |