| Don't worry, Mrs Saint-Pierre. | Не беспокойтесь, мадам Сен-Пьер. |
| Goodbye, Mrs. Brisebois. | До свиданья, мадам Брисбо. |
| Hello, Mrs. Dufort. | Здравствуйте, мадам Дюфор. |
| Thank you, Mrs Racet. | Спасибо, Мадам Расе, спасибо. |
| Look, Mrs. Fabienne. | Надо же, мадам Фабьен. |
| No, Mrs. Lebarbier. | Нет, мадам Лебарбье. |
| Good morning Mrs. Tezac. | Доброе, мадам Тезак. |
| Morning Mrs. Tezac. | Доброе утро, мадам Тезак. |
| What's going on Mrs. Tezac? | В чем дело, мадам? |
| Hello, Mrs. Chaunier. | Здравствуйте, мадам Шонье. |
| Mrs Scarface is doing her shopping. | Мадам Скарфейс вышла на шоппинг. |
| Say hello to Mrs Cliquot. | Поздоровайся с мадам Клико. |
| Hello, Mrs Cliquot. | Здрасьте, мадам Клико. |
| Hello, Mrs. Desprez. | Здравствуйте, мадам Депре. |
| Excuse me, Mrs TummIer. | Простите, мадам Тюммлер. |
| Mrs Dabler, sign here. | Мадам, прошу вас. |
| My pleasure, Mrs Lalande. | С большим удовольствием, мадам Лаланд. |
| Goodbye, Mrs. El Mansour. | До свидания, мадам Эль-Мансур. |
| Hello, Mrs Escandier. | Добрый день, мадам Эскандье. |
| Goodnight, Mrs Escandier. | Спокойной ночи, мадам Эскандье. |
| Are Mr and Mrs Marsac home? | Мадам и месье Марсак дома? |
| Was it Mrs Jorkal? | Так это была мадам Жоркаль? |
| Mr and Mrs Sénéchal? | Мадам и мсье Сенешаль? |
| Mrs. Préwlin, room 'I. | Мадам Превен, 7-й кабинет. |
| Mrs Gowan, ma'am. | Миссис Гоуэн, мадам. |