| Forgive us, Mrs Andree | Извините меня, мадам Андрэ. | 
| Certainly, Mrs. Wormser. | Конечно, мадам Вормсер. | 
| Good evening, Mrs. Wormser. | Добрый вечер, мадам Вормсер. | 
| You know Mrs. Calmette. | Вы знакомы с мадам Кальмет? | 
| Hello, Mrs. Bya. | Добрый вечер, мадам Бийя. | 
| We're lost Mrs. | Мы заблудились, мадам. | 
| Excuse me, Mrs Tummler. | Простите, мадам Тюммлер. | 
| An apple for Mrs Labbé. | Яблоко для мадам Лабби. | 
| I'm Mrs. Comolli. | Я - мадам Комолли. | 
| But, Mrs. Schmidt-Boulanger... | Но, мадам Шмидт-Буланжер... | 
| Mrs Gombomoy, please. | Можно, мадам Гомбомуа? | 
| Mrs. Cazenave, please... | Мадам Казнав, пожалуйста... | 
| Here, Mrs. Atlan. | Тут, мадам Атлан. | 
| Do stop it, Mrs. Stubb! | Мадам Штубб, отпустите его! | 
| Good day Mrs. Wormser. | Не стоит извиняться, мадам. | 
| Turn, Mrs. Cazenave. | Повернитесь, мадам Казнав. | 
| Mrs Kadare took her life. | Мадам Кадар покончила с собой. | 
| Mrs. Réal, Paul Thabor... | Мадам Руайаль, Поль Табор... | 
| Mrs Androux is not working today. | Мадам Андру не работает сегодня. | 
| Good morning, Mrs. Michel. | Доброе утро, мадам Мишель. | 
| Very elegant, Mrs. Michel. | Очень изящно, мадам Мишель. | 
| Hello, Mrs. Michel. | Привет, мадам Мишель. | 
| Goodnight, Mrs Steiner. | До свидания, мадам Штайнер. | 
| Excuse me, Mrs Steiner. | Прошу прощения, мадам Штайнер. | 
| My best to the Mrs. | Мои наилучшие пожелания мадам. |