Daily passenger flows have been calculated for each line and each station of the Moscow underground. |
По каждой линии, каждой станции московской подземной железной дороги просчитаны суточные пассажиропотоки. |
For this son David, Vasily Davydovich Terrible Ochi Jaroslavsky married to daughter of Ivan Kalita, Princess Evdokija of Moscow. |
Для этого сына Давида, Василия Давыдовича Грозны Очи Ярославского женили на дочери Ивана Калиты, княгине Евдокии Московской. |
Grand prix of the Moscow International week of art and design «RUSSIAN ART WEEK - Autumn 2008» in competition of painting. |
Гран-при Московской Международной недели искусства и дизайна «Ассамблея искусств - Осень 2008» в конкурсе живописи. |
In 1976-1986, he studied in school Nº9 in the town of Pushkino, Moscow Oblast... |
В 1976-1986 годах учился в школе Nº 9 города Пушкино Московской области. |
In 1980, the Utenos Alus Brewery supplied soft drinks for the Moscow Olympics. |
1980 - пивоваренный завод Utenos alus поставляет прохладительные напитки для Московской олимпиады. |
During the seminary training he served guide of the Church archaeological cabinet at the Moscow Theological Academy and Seminary. |
Во время обучения в семинарии нёс послушание экскурсовода Церковного археологического кабинета при Московской духовной академии и семинарии. |
It was on account of his winning goal against Moscow Dina in the final match. |
Именно на его счету победный гол в ворота московской «Дины» в финальном матче. |
On 2 July Crimean cavalry crossed the Oka between Kashira and Serpukhov and moved by the Moscow road toward the capital. |
2 июля крымская конница переправилась через реку Оку между Каширой и Серпуховом и двинулась по московской дороге на столицу. |
In 1944 he began studying at the Moscow Conservatory in the class of the great pianist and teacher Konstantin Igumnov. |
В 1944 году приступил к занятиям в Московской консерватории в классе великого пианиста и педагога Константина Игумнова. |
Born 8 August 1966 in Krasnogorsk, Moscow Region. |
Родился 8 августа 1966 года в Красногорске, Московской области. |
In 1895-1901, he studied singing at the Moscow Conservatory (teachers Camille Everardi and Yelizaveta Lavrovskaya). |
В 1895-1901 обучался пению в Московской консерватории (педагоги - Камилло Эверарди и Елизавета Лавровская). |
He lived in Zhukovsky, Moscow Oblast and worked at the Central Aerohydrodynamic Institute. |
Проживал в городе Жуковский Московской области, работал в Центральном аэрогидродинамическом институте. |
Honorary Diploma of the Moscow international exhibition of industrial and urban transport "Promtrans-2000" is marked model trolley VSW-375. |
2000 Почётным дипломом Московской международной специализированной выставки промышленного и городского транспорта «Промтранс-2000» отмечена модель троллейбуса ВМЗ-375. |
Vladimir Petrovich Serbsky was born in 1858 in Bogorodsk (now Noginsk, Moscow Region) in the family of a zemstvo doctor. |
Владимир Петрович Сербский родился в 1858 году в Богородске (ныне Ногинск Московской области) в семье земского врача. |
He was born in Pushkino, Moscow Oblast. |
Родился в г. Пушкино, Московской области. |
Secretariat issues an official printed newspaper of Moscow International Model UN - "Vestnik". |
Секретариат занимается выпуском официальной печатной газеты Московской международной модели ООН - «Вестника». |
From 1957 to 1958, Erduran studied under David Oistrakh at Moscow Conservatory. |
С 1957 по 1958 год Эрдуран училась в классе у Давида Ойстраха в Московской консерватории. |
The company shares are traded at the Russian Trading System and the Moscow Interbank Currency Exchange. |
Акции «Уралсвязьинформа» торговались в Российской торговой системе и на Московской межбанковской валютной бирже. |
Label presents music of Moscow conservatory's composers: contemporary classical, electronic music and avant-garde. |
На лейбле представлена музыка композиторов Московской консерватории: современная классика, академическая электроника и авангард. |
Graduate of Moscow FShM (from 1965 to 1972). |
Воспитанник московской ФШМ (с 1965 по 1972). |
He died April 6, 2003 in his Moscow apartment after complications from pneumonia. |
Скончался 6 апреля 2003 года в своей московской квартире после осложнений от воспаления лёгких. |
Secretariat of Moscow International Model UN works throughout the year. |
Секретариат Московской международной модели ООН работает в течение всего года. |
In 1998 Music Shock was sold to the Moscow company Gala Records. |
В 1998 году «Music Шок» был продан московской компании Gala Records. |
He also participated in the Committee for assistance to the poorest students of the 4th Moscow Gymnasium. |
Кроме того, он известен как один из благотворителей комитета помощи бедным ученикам 4-й Московской гимназии. |
During early June, Stavka approved the release of 5,000 Romanian Austro-Hungarian prisoners, all of them from the Moscow Governorate. |
В начале июня Ставка приказала освободить 5000 румынских пленных, все из которых размещались на территории Московской губернии. |