Английский - русский
Перевод слова Moscow
Вариант перевода Московской

Примеры в контексте "Moscow - Московской"

Примеры: Moscow - Московской
A young boy, whose mother is a well-known Moscow dressmaker who makes costumes for the city's elite. Молодой парень, сын известной московской портнихи, к которой за костюмами обращается столичный бомонд.
In 1950, work resumed at the station, to integrate it with the first line of the Moscow Metro. В 1950 году было принято решение отдать линию трудящимся, в составе первого пускового участка Московской кольцевой линии.
Metropolitan Hilarion of Volokolamsk (secular name Grigory V. Alfeyev) was born on July 24, 1966, in Moscow. С 1973 по 1984 годы обучался в Московской средней специальной музыкальной школе им. Гнесиных по классу скрипки и композиции.
The strive to unite these functions explains this structural diversity of "The New Hermitage" gallery-museum, unusual for Moscow galleries. Стремлением объединить эти функции и объясняется столь необычная для московской галерейной практики многоплановость в структуре галереи-музея "Новый Эрмитаж".
212 V, prospekt Krasnoy Armii, Sergiev Posad, Moscow region, Russia, 141300. 141300, г. Сергиев Посад, Московской области, Проспект Красной Армии, 212 В.
The results were put into practice by the municipal governing bodies of Moscow (the north-western district), Voskresensk, and Korolev. Они апробированы на модельных территориях г. Москвы, городов и районов Московской и Тверской областей.
In 2003, on the successful Moscow, Moscow oblast, St.-Petersburg, Tiumen oblast, Khanty-Mansiysk and Yamalo-Nenetskiy autonomies, Bashkortostan and some others regions, there are still a lot of regions in Russia that are unable to insure dynamical economical growth. В 2003 году на фоне благополучной Москвы, Московской области, Санкт-Петербурга, Тюменской области, Ханты-Мансийского и Ямало- Ненецкого автономных округов, Башкортостана и других регионов в России еще достаточно субъектов, не способных обеспечить высокие темпы экономического роста.
In accordance with the instructions of July 20, 1722, the Ober-Polizeimeister supervised the protection of public peace in Moscow, was the head of the Moscow Police Office. В соответствии с инструкцией от 9 (20) июля 1722 обер-полицмейстер руководил охраной общественного спокойствия в Москве, являлся руководителем Московской полицмейстерской канцелярии, а с 1782 года - Управы благочиния.
Moscow Upland is the eastern part of the Smolensk-Moscow Upland, located inside the Moscow (Klin-Dmitrov Ridge) and Vladimir (Yuryevo Opole) regions of Russia. Моско́вская возвы́шенность - восточная часть Смоленско-Московской возвышенности, расположенная в пределах Московской (Клинско-Дмитровская гряда) и Владимирской (Юрьево Ополье) областей России.
Recently a project has been under preparation for special education in the Odints district of the Moscow region. В последнее время отрабатывается проект организации специального образования в Одинцовском районе Московской области.
Since 1900, he performed in the troupe of the Association of Moscow Private Russian Opera. Ещё учась в консерватории, с 1900 года выступал в труппе Товарищества Московской частной русской оперы.
2018 NUST MISIS is celebrating a centennial of the founding of its predecessor, the Moscow Mining Academy. 2018 год НИТУ «МИСиС» отмечает 100-летие со дня основания Московской горной академии, преемником которой является.
Sentence executed on 15 April 1939 on the Communarka shooting ground in the Moscow Oblast. Приговор приведён в исполнение 15 апреля 1939 на полигоне «Коммунарка» в Московской области.
At the Moscow Olympics, part of the mystery surrounding Yifter was the question of his age, which was reported to be between 33 and 42. На московской Олимпиаде одной из загадок стал истинный возраст бегуна: по разным данным ему было от ЗЗ до 42 лет.
The leader of the gang Pavel Voitov was registered with his grandmother-a war veteran-in the Ruza District of the Moscow Oblast. Лидер банды Павел Войтов был прописан у бабушки - ветерана войны - в Рузском районе Московской области.
10 - 14 June 2010, airport "Bolshoe Gryzlovo" Moscow region. 10 - 14 июня 2010 года а/д "Большое Грызлово" Московской области.
putting a stop to Moscow's divide-and-conquer politics by adopting a common EU energy policy; положить конец московской политике разделения и властвования, приняв общую энергетическую стратегию для ЕС;
From 1964 to 1981 Liana played a Stradivarius violin which was a gift from the State Violin Collection in Moscow. С 1964 по 1981 год играла на скрипке Страдивари, которая была предоставлена ей в виде исключения Московской государственной коллекцией музыкальных инструментов.
The first Velomotors factory was built in 2003 in Kubinka in the Odintsovo region of Moscow Oblast. Первый завод «Веломоторс» был построен в Кубинке (Одинцовский район Московской области) в 2003 году.
In 1885, Antonina Yermolayeva, alumni of Moscow Conservatory opened a private music school with a support of her sisters Yelizaveta and Yevgeniya. В 1885 году в Баку выпускницей Московской консерватории Антониной Ермолаевой, при поддержке двух её сестер - Елизаветы и Евгении, была открыта частная музыкальная школа.
On 16 July 1744, Moscow accepted Vladimir diocese, called Vladimir and Yaropolskoy. 16 июля 1744 года из состава Московской выделена Владимирская епархия, которая носила название Владимирской и Яропольской.
Babakin's early career was spent in radio engineering, starting with a job at the Moscow telephone company in 1930, working on an urban radio network. Начал свою карьеру с радиотехники, стартовав с рабочих позиций в Московской телефонной компании в 1930 году, работая в городской радиосети.
Anschluss Moscow Declaration (including the "Declaration regarding Austria") of 30 October 1943. Общие положения по этому вопросу были закреплены ещё «Московской декларацией» от 30 октября 1943 года.
In 1649, the Moscow printing spravschiki prepared for printing "in learning for children" polemical Brief Catechism Peter Graves. В 1649 году справщики московской типографии подготовили к печати «в научение детям» полемический Краткий катехизис Петра Могилы.
Around 1892 he became a professor at the Moscow Conservatory, where his most important pupil was the music historian Leonid Sabaneyev. Примерно в 1892 году Шлёцер стал профессором Московской консерватории, где среди наиболее известных его учеников был музыковед Леонид Сабанеев.