Английский - русский
Перевод слова Moscow
Вариант перевода Московской

Примеры в контексте "Moscow - Московской"

Примеры: Moscow - Московской
Reaffirming their commitment to the purposes and principles of the Charter for Russian-American Partnership and Friendship of 17 June 1992, and the principles of the Vancouver (April 1993) and Moscow (January 1994) Declaration by the Presidents of both countries; подтверждая свою приверженность целям и принципам Хартии российско-американского партнерства и дружбы от 17 июня 1992 года и принципам Ванкуверской (апрель 1993 года) и Московской (январь 1994 года) деклараций президентов обеих стран,
Sofia's college lab partner in Moscow. Коллега Софьи по московской лаборатории.
'Red Data Book of the Moscow Region. Красная книга Московской области.
It was listed on the Moscow Stock Exchange. Размещает облигации на Московской бирже.
Chlorine storage at the Moscow drinking-water facility Хранение хлора на московской водоочистительной станции
Pipelined in from Moscow station. О прослушивании в московской резидентуре.
Works for the Moscow Currency Exchange. Работает на Московской Валютной Бирже. А еще есть Алиса, радиолог.
Supported by Moscow P. I. Tchaikovsky Conservatory. При поддержке Московской государственной консерватории имени П. И. Чайковского.
In the Moscow business environment the national business community is represented by a number of well-known organizations: Moscow Association of Businessmen... В московской деловой среде бизнес-сообщество страны представляют ряд известных организаций - Московская ассоциация предпринимателей...
Edward Sagalev was appointed president of RTR's "Moscow Independent Broadcasting Corporation (MIBC)" TV6 Moscow. Новым председателем ВГТРК был назначен президент Московской независимой вещательной корпорации (МНВК «ТВ-6 Москва») Эдуард Сагалаев.
A Moscow landmark since 1991 and the originator of the nightlife club era in Moscow. С 1991 года Night Flight является московской достопримечательностью и первооткрывателем новой эры клубной жизни столицы.
From 1918 to 1922 he worked as the head of the electric department of Moscow and the Moscow region. С 1918 по 1922 год работал заведующим электроотделом Москвы и Московской области.
After Serbsky grew up, his family moved to Moscow, where he studied at the Second Moscow Gymnasium. Когда В. П. Сербский подрос, его семья переехала в Москву, где он учился во 2-й Московской гимназии.
A series of travel sketches From the Urals to Moscow (1881-1882) were published in the Moscow newspaper Russkie Vedemosti (Russian News). В литературу вошёл серией путевых очерков «От Урала до Москвы» (1881-1882), опубликованных в московской газете «Русские ведомости».
The Belarusian railway bridge (Russian: ФилeBckий) in Moscow is a three-span steel girder bridge over the Moscow River, located on the Belarusian suburban direction of Moscow Railway. Белорусский (Филёвский) железнодорожный мост в Москве - трёхпролётный стальной балочный мост Белорусского направления Московской железной дороги через реку Москву.
He was subsequently invited to conduct an all-Mozart program with the Neri Symphony Orchestra of Moscow at the Great Hall of the Moscow Conservatory as part of the International Mozart Bicentennial Festival in Moscow. Позже его пригласили дирижировать произведения одного Моцарта на симфонический оркестр в Москве в Большом Зале Московской консерватории в рамках Международного фестиваля по случаю столетия Моцарта в Москве.
At the age of twelve she began attending the Moscow Central School of Music for gifted students and became a pupil of Sergei Dorensky and Larissa Dedova at the Moscow Tchaikovsky Conservatory. В возрасте двенадцати лет начала посещать московскую Центральную музыкальную школу, затем стала студенткой Сергея Доренского и Ларисы Дедовой в Московской государственной консерватории.
EDUCATION: In 1979, graduated from Moscow Physics and Technology Institute (MFTI), Dolgoprudny, Moscow region, as a specialist in Aircraft Flight Dynamics and Control. ОБРАЗОВАНИЕ: в 1979 году окончил Московский физико-технический институт (МФТИ), г. Долгопрудный Московской области по специальности "Динамика полета и управление ЛА".
The Organizing Committee of the Second Moscow Biennale of Contemporary Art announces the changes in the dates when the Second Moscow Biennale is to be held. 28 февраля 2007 года состоится пресс-конференция, посвященная открытию Второй Московской биеннале, встреча с кураторами и пресс-показ экспозиций Основного проекта Биеннале.
Since 1998 worked as a senior investigator in the Economic Crimes Department of the Moscow and Moscow Region Department of the RF Federal Security Service. С 1998 г. работал на должности старшего следователя в экономическом отделе Следственной службы УФСБ РФ по г. Москве и Московской области.
The digital connection services, which Mastertel provides, are based on a modern fibre-optic network using SDH, GigabitEthernet and PON technologies, amounting to hundreds of nodes in Moscow and Moscow region. Основой для предоставления услуг цифровой связи компании "Мастертел" является современная волоконно-оптическая сеть с использованием технологии MPLS, SDH и PON, насчитывающая сотни узлов на территории Москвы и Московской области.
Credit Bank of Moscow (Russian: MockoBckий kpeдиTHый бaHk) is a Russian bank founded in 1992 and operating in Moscow and Moscow Oblast. Публичное акционерное общество «Московский кредитный банк» - российский коммерческий банк, осуществляющий деятельность в Москве и Московской области.
Antonenko has been permanent pianist for soprano Julia Lezhneva since 2007 when they met as classmates at the Moscow Academic Music College attached to Moscow Conservatory. Начиная с 2007 года, Антоненко постоянно работает с сопрано Юлией Лежневой, с которой познакомился в музыкальном колледже при Московской консерватории.
In 1946 Semionov take in members of the Moscow organization of Soviet artists, he started to have participation in Moscow exhibitions. В 1946 году Семёнова приняли в члены Московской организации советских художников, в этот период он участвовал в выставках художников-фронтовиков.
Daniil Strakhov was born in Moscow, He studied in an experimental "School of self-determination" of the Academy of Pedagogical Sciences (based in Moscow secondary school Nº 734) under the leadership of Alexander Naumovicha Tubelsky. Учился также в экспериментальной «Школе самоопределения» при Академии педагогических наук (на базе московской общеобразовательной школы Nº 734) под руководством Александра Наумовича Тубельского.