Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Наблюдении за

Примеры в контексте "Monitoring - Наблюдении за"

Примеры: Monitoring - Наблюдении за
Project monitoring reports do not identify or analyse expenditure against estimates and budgets. В докладах о наблюдении за ходом выполнения проектов расходы не указываются и не анализируются в сопоставлении со сметой и бюджетом.
Under the NEPAD/Spanish Fund for African Women's Empowerment, technical support in monitoring projects was provided through funding from the first phase. В рамках Фонда НЕПАД/Испании по расширению прав и возможностей африканских женщин была оказана техническая поддержка в наблюдении за осуществлением проектов путем обеспечения финансовых средств на первом этапе.
Promoting the role of citizen science for environmental observation and monitoring; с) развитие роли «науки граждан» в наблюдении за состоянием окружающей среды и ее мониторинге;
This should be underpinned by flexible approaches based on regular monitoring and integration of new information. В этих целях было предложено предусмотреть использование гибких подходов, основанных на регулярном наблюдении за ситуацией и учете новой информации.
Ms. Claire Charters confirmed that United Nations treaty bodies can play an important role in implementing, monitoring and resolving disputes involving treaties. Г-жа Клер Чартерс подтвердила, что договорные органы Организации Объединенных Наций могут играть важную роль в осуществлении, наблюдении за выполнением договоров и урегулировании связанных с ними споров.
NGOs, too, have an indispensable part to play in monitoring and lobbying. НПО, со своей стороны, также играют незаменимую роль в наблюдении за соблюдением обязательств и в поощрении к нему.
The Council should also play an important role in promoting and monitoring the implementation of the Development Goals. Совет должен также играть важную роль в оказании содействия достижению целей в области развития и наблюдении за ходом их осуществления.
support in prison and detention centre monitoring содействие в наблюдении за положением в тюрьмах и следственных изоляторах
They also suggested that they could play a valuable role in monitoring the implementation and impact of projects. По их утверждению, они могли бы также играть ценную роль в наблюдении за ходом осуществления проектов и за их результатами.
The Australian Disability Council has a key role in the monitoring and further development of the strategy. Ключевую роль в наблюдении за осуществлением стратегии и ее дальнейшем совершенствовании играет Совет инвалидов Австралии.
A decision by the Permanent Council of OSCE on police monitoring in the region is still pending. Решение Постоянного совета ОБСЕ по вопросу о наблюдении за деятельностью полиции в Районе еще не принято.
The National Minorities Commission played an important role in monitoring safeguards for minorities and investigating specific complaints. Национальная комиссия по делам меньшинств играет важную роль в наблюдении за выполнением гарантий в отношении меньшинств и рассмотрении конкретных жалоб.
Perhaps even more importantly, NGOs are critical to monitoring and advocacy for social and legal reforms promoting equality, freedom and justice. Пожалуй, еще важнее то, что НПО играют важнейшую роль в наблюдении за ходом социальных и правовых реформ в целях содействия равенству, свободе и правосудию и деятельности по их пропаганде.
Since 1998, the Brussels-Capital Region participates in drafting and monitoring the NAP for employment. С 1998 года Столичный брюссельский регион участвует в подготовке и наблюдении за осуществлением национального плана действий в области занятости.
The Committee welcomes the very active and lively participation of women's organizations in monitoring and implementing the Convention. Комитет приветствует весьма активное и инициативное участие женских организаций в наблюдении за ходом выполнения и осуществлении Конвенции.
Recently, the progress made in monitoring and refining the sanctions instrument has been significant. В последнее время в наблюдении за санкциями и усовершенствовании инструмента санкций был достигнут значительный прогресс.
That experience was marked especially by the active role of non-governmental organizations involved in monitoring the Convention. Говоря об этом опыте, следует особо отметить активную роль неправительственных организаций, участвующих в наблюдении за выполнением конвенций.
Council resolution 1088 (1996) by which SFOR was established contains no provisions on sanction monitoring. В резолюции 1088 (1996) Совета, в которой предусматривается создание СПС, положений о наблюдении за выполнением санкций не содержится.
National human rights organizations have played a pivotal role in monitoring the human rights situation in Liberia. Национальные правозащитные организации сыграли основную роль в наблюдении за положением дел в области прав человека в Либерии.
The Inland Transport Committee and its subsidiary bodies continue to be active in monitoring and developing legal instruments. Комитет внутреннего транспорта и его вспомогательные органы продолжают принимать активное участие в наблюдении за выполнением правовых документов и в их разработке.
Systematic human rights monitoring and reporting thus remain necessary, and more effective response mechanisms must be developed. Таким образом, сохраняется необходимость в систематическом наблюдении за положением в области прав человека и в составлении докладов по этим вопросам; требуется также создать механизмы для более эффективного реагирования.
The General Committee should play a more active role in steering and monitoring the effective progress of the Assembly. Генеральный комитет должен играть более активную роль в управлении эффективным прогрессом в Ассамблее и в наблюдении за ним.
Likewise, monitoring has concluded for these cases. В наблюдении за этими делами также отпала дальнейшая необходимость.
Training course for 25 NGO participants on monitoring of political rights during elections Учебный курс для 25 представителей НПО по вопросу о наблюдении за осуществлением политических прав во время выборов
The Government of the Sudan has frequently shown unwillingness to cooperate with the Panel of Experts in the monitoring of Security Council sanctions. Правительство Судана часто проявляло нежелание сотрудничать с Группой экспертов в наблюдении за соблюдением санкций Совета Безопасности.