Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Контролировать

Примеры в контексте "Monitoring - Контролировать"

Примеры: Monitoring - Контролировать
The development of the collection management system will enable better monitoring of the entire operation. Разработка системы управления сбором данных позволит более эффективно контролировать всю эту операцию.
The organization recommends addressing and monitoring efficiency concerns related to the sustainability of the projects. Организация рекомендует решить проблемы эффективности в связи с устойчивостью проектов и контролировать соответствующие показатели.
The Secretary-General has been tasked with the responsibility of monitoring the process and reporting to the General Assembly as to whether there has been compliance. На Генерального секретаря была возложена обязанность контролировать процесс и отчитываться перед Генеральной Ассамблеей о соблюдении этого требования.
Available high-resolution satellite remote sensing data combined with GNSS data contribute to the development of precision farming techniques for monitoring crops on individual farms. Имеющиеся спутниковые данные дистанционного зондирования с высоким разрешением в сочетании с данными ГНСС содействуют развитию точной агротехники, позволяющей контролировать сельхозкультуры на территории отдельных крестьянских хозяйств.
Their implementation will be promoted and surveyed through improved monitoring mechanisms. Он будет поощрять выполнение их положений и контролировать соответствующую деятельность благодаря использованию более совершенных механизмов мониторинга.
Moreover, the State party claimed that it had put in place a mechanism for monitoring the complainant's situation in Mexico. Помимо этого, государство-участник сообщило, что им был создан механизм, позволявший контролировать положение заявителя в Мексике.
But with regular monitoring, it will be completely manageable. Но с постоянным наблюдением, это можно полностью контролировать.
States may monitor recruitment agencies through legislation, providing for mandatory licensing requirements, regular reporting and independent monitoring and inspections. Государства могут контролировать деятельность агентств по найму при помощи законодательства, обеспечивая соблюдение агентствами обязательных лицензионных требований, а также обеспечивая регулярную отчетность и независимый мониторинг и контроль.
Nonetheless, it is recognized that implementation of audit recommendations requires continuous compliance and sustained monitoring. Тем не менее признается, что для обеспечения выполнения вынесенных по результатам ревизий рекомендаций необходимо непрерывно соблюдать все требования и на постоянной основе контролировать этот процесс.
OAU/AU has also established an Ad Hoc Committee with the task of monitoring sanctions against UNITA. Кроме того, ОАЕ/АС учредил специальный комитет, которому поручено контролировать соблюдение санкций в отношении УНИТА.
Responsibility for monitoring the implementation of individual projects rests with the project officers assigned to each substantive Division. Обязанность контролировать ход осуществления отдельных проектов возлагается на отвечающих за проекты должностных лиц, которые придаются каждому основному отделу.
An important role of the operational plan is one-to-one monitoring. This requires local police patrols to be monitored. Важную часть оперативного плана составляет непосредственное наблюдение, в связи с чем необходимо контролировать действия патрульных нарядов местной полиции.
In this context, it will expand into developing indicators for monitoring of and following up to global conferences. В этой связи будет активизирована деятельность по выработке показателей, позволяющих контролировать ход выполнения решений глобальных конференций и осуществления последующей деятельности по их итогам.
The expanded staff resources will lead to more efficient monitoring of UNRWA projects. Увеличение числа сотрудников позволит более эффективно контролировать осуществление проектов БАПОР.
The TOIS enables real time capturing, control and monitoring of technological and commercial activities of the Slovenian Railways. СИТО позволяет получать, контролировать и управлять технической и коммерческой деятельностью Словенских железных дорог в режиме реального времени.
However, the Department's monitoring function is not adequately structured, which generally leaves the subprogrammes to monitor their own work. Несмотря на это, функция контроля Департамента структурирована неадекватно, в результате чего подпрограммам приходится, как правило, контролировать свою собственную работу.
It should be a policy- and action-oriented instrument geared to launching and monitoring concrete joint initiatives to accomplish common policy objectives. Он должен быть политическим, ориентированным на практические действия механизмом, способным инициировать конкретные совместные мероприятия, предназначающиеся для достижения общих политических целей, и контролировать ход их осуществления.
We feel certain that the monitoring system of the comprehensive strategy will also look after the funding aspect of the programme. Мы уверены в том, что система мониторинга всеобъемлющей стратегии также позволит контролировать аспект финансирования программы.
Such tools will also help in the online preparation, presentation, monitoring and reporting of such plans. Такие инструменты будут также помогать подготавливать и представлять такие планы действий, контролировать их осуществление и отчитываться по ним в онлайновом режиме.
The Council must continue to undertake effective monitoring, including the use of panels of experts. Совет должен продолжать эффективно контролировать ситуацию, в том числе с привлечением Группы экспертов.
The Department remains committed to monitoring its programme performance on a regular basis. Департамент по-прежнему стремится на постоянной основе контролировать осуществление программной деятельности.
They requested that each organization be diligent in monitoring and controlling risks. Они просили обе организации неустанно отслеживать и контролировать риски.
The current international monitoring system makes it possible to monitor this type of activity properly on a global scale. Действующая международная система контроля позволяет надлежащим образом контролировать такого рода деятельность в общемировом масштабе.
Also, a new tool was developed for monitoring donor agreements that will allow systematic tracking of reporting to donors. Кроме того, был разработан новый инструмент отслеживания договоров с донорами, который позволит систематически контролировать представление донорам отчетности.
However, despite continuous monitoring, neither the Group of Experts nor UNOCI has the capacity to monitor all flights and their cargoes. Однако, несмотря на постоянный контроль, ни Группа экспертов, ни ОООНКИ не имеют возможности контролировать все рейсы и их груз.