| Other governmental bodies are responsible for monitoring business assets. | Что касается коммерческой стороны, то существуют другие государственные органы, призванные контролировать их деятельность. |
| It is recommended to check the time frequency of the software and the monitoring of time by a stopwatch maybe useful. | Рекомендуется проверить синхронизацию программного обеспечения, и целесообразно контролировать время с помощью хронометра. |
| This single, unified tool will allow for better monitoring of learning activities and their impact on unit performance. | Такая единая унифицированная система позволит лучше контролировать деятельность по профессиональной подготовке и ее влияние на работу подразделения. |
| With regard to part (b) of the recommendation, the vehicle tracking facility will allow monitoring of driver performance. | Что касается части Ь) рекомендации, то система слежения за транспортными средствами позволит контролировать работу водителей. |
| It is therefore important to continue monitoring progress in terms of goals. | Поэтому важно и впредь контролировать процесс достижения этих целей. |
| Health and Police Services, as well as the Municipal Police, where existent, are competent for monitoring compliance with the aforementioned provisions. | Санитарные и полицейские службы, а также муниципальная полиция, где таковая имеется, уполномочены контролировать соблюдение вышеуказанных положений. |
| New information technology software had assisted monitoring of the length of court proceedings since June 2013. | С июня 2013 года новые информационные технологии помогают контролировать продолжительность судебных разбирательств. |
| This helps the adoption of alternative measures and a better monitoring of the reincorporation of the adolescent into society. | Это помогает принять альтернативные меры и лучше контролировать процесс реинтеграции подростка в общество. |
| These initiatives will allow a better monitoring and follow-up of reports related to the Penitentiary System. | Эти инициативы позволят лучше контролировать пенитенциарную систему и принимать надлежащие меры по сообщениям о нарушениях. |
| Civil society had participated actively in drafting the plan and would be monitoring its implementation. | Гражданское общество активно участвовало в подготовке этого плана и будет контролировать его осуществление. |
| The consultations are mainly aimed at encouraging the proper disposal of discrimination cases and monitoring their progress. | Основная задача этих консультаций - поощрять и контролировать надлежащее расследование дел о дискриминации. |
| I will be monitoring your thoughts telepathically during the interview. | Я буду контролировать ваши мысли телепатически во время беседы. |
| Our technical analyst Is compiling a list of public events That your department should be monitoring. | Наш технический аналитик составляет список публичных событий, которые ваш отдел должен будет контролировать. |
| I'll be monitoring your neural readings while you're in the link. | Я буду контролировать ваши нервные показания, в то время как вы будете находитесь в связи. |
| Laboratory system capable of monitoring bathing waters quality; | а. лабораторная система, способная контролировать качество вод, используемых для купания; |
| A list of chemical substances, subject to voluntary monitoring by the operators, was attached to the Memorandum. | В приложение к меморандуму был включен перечень химических веществ, которые операторам предлагается контролировать на добровольной основе. |
| It would need careful implementation and regular monitoring if it was to achieve the desired results. | Его необходимо будет скрупулезно вы-полнять, а выполнение регулярно контролировать, чтобы добиться желаемых результатов. |
| Such a register would permit more effective monitoring of the situation. | Такой учет позволит более эффективно контролировать ситуацию. |
| The local authority is responsible for monitoring the work of day-mothers. | Местный орган власти обязан контролировать работу "дневных матерей". |
| In addition, several new processes have been implemented to enable better monitoring of funds advanced to implementing partners. | Кроме того, внедрены некоторые новые процессы, позволяющие лучше контролировать средства, авансированные партнерами-исполнителями. |
| The incumbent will also be tasked with monitoring bank charges on various accounts and the timely posting of funds transferred. | Кроме того, на этого сотрудника будет возложена обязанность контролировать банковские сборы по различным счетам и своевременную проводку переведенных средств. |
| But there is a pressing need for some form of mechanism capable of monitoring the implementation of such resolutions. | Однако уже назрела острая необходимость создания определенного механизма, способного контролировать выполнение таких резолюций. |
| These factors limit the Unit from effectively monitoring and leading the liquidation process. | Эти факторы не позволяют Группе эффективно контролировать процесс ликвидации и руководить им. |
| I mean it, stop monitoring me. | Я серьезно, хватит контролировать меня. |
| Without constant monitoring, it's basically falling out of the sky. | Если ее постоянно не контролировать, она упадет на землю. |