Английский - русский
Перевод слова Monitor
Вариант перевода Мониторингу

Примеры в контексте "Monitor - Мониторингу"

Примеры: Monitor - Мониторингу
This facilitates ongoing work to monitor and follow up the effectiveness of policies, practice and legal instruments aimed at promoting integration and equal treatment. Это облегчает текущую работу по мониторингу и последующей деятельности в том, что касается эффективности политики, практики и правовых документов, нацеленных на поощрение интеграции и равного статуса.
The need for renewed action to monitor and assess water quality and institute better policies and programmes has become urgent. Безотлагательный характер приобрела необходимость активизации действий по мониторингу и оценке качества воды и введению более совершенной политики и программ.
In Burundi and Somalia, personal threats against members of international organizations restrict their ability to assess and monitor humanitarian needs and response. В Бурунди и Сомали личные угрозы в отношении сотрудников международных организаций ограничивают их возможности по оценке и мониторингу гуманитарных потребностей и мер реагирования.
The reporting State was to be commended for making the periodic report a statutory document to monitor the Convention's implementation. Представляющее доклад государство заслуживает похвалы за придание периодическому докладу силы статутного документа по мониторингу выполнения Конвенции.
Additionally, the Committee requests details on the measures taken to monitor and evaluate the use of the techniques referred to. Кроме того, Комитет просит представить подробные данные о принятых мерах по мониторингу и оценке применения указанных методов.
a book on gender linguistics and a periodic equal rights monitor брошюра о лингвистических аспектах гендерной проблематики и периодический бюллетень по мониторингу равноправия.
Such a measure could help to monitor the process and to obtain attention and support from the management and staff. Такие измерения могли бы содействовать мониторингу процесса и обеспечению заинтересованности и поддержки со стороны как руководства, так и персонала.
The program trains excelling students to monitor and respond to racist materials distributed online in exchange for academic credits or a scholarship. Программа обучает студентов мониторингу и реагирования на расистские материалы, распространяемые в интернете в обмен на предоставление академических кредитов или стипендий.
Several projects were in progress to monitor the extent of such damage. Осуществляется ряд проектов по мониторингу масштабов наносимого пожарами ущерба.
Regulations have been developed especially to control the waste discharged from shrimp farms, prevent overfishing and monitor fishing. Были разработаны специальные законодательные положения по контролю за сбросом отходов с ферм по разведению креветок, по предотвращению чрезмерного вылова рыбы и мониторингу рыболовства.
Little information had been provided about steps to monitor access to jobs for minorities and refugees in the private sector. Предоставлено мало информации о шагах по мониторингу доступа представителей меньшинств и беженцев к рабочим местам в частном секторе.
It was emphasized that those FIUs often act as centres to monitor the national efforts in the field of countering money-laundering. Было подчеркнуто, что ПОФИ часто выполняют функции центра по мониторингу национальных усилий в области борьбы с отмыванием денег.
The Emercase network was a project to monitor Rift Valley fever in Senegal, supported by veterinary and medical networks. Сеть Emercase представляет собой проект по мониторингу лихорадки Рифт-Валли в Сенегале, действующий при поддержке сети ветеринарных и медицинских учреждений.
The obligation on industry to monitor its own emissions should be more strictly enforced. Следует усилить контроль за исполнением обязательства промышленных предприятий по мониторингу собственных выбросов.
The Group urged the Secretariat to continue its efforts to monitor and evaluate field representation with a view to strengthening it. Группа настоятельно призывает Секретариат в целях укреп-ления представительств на местах продолжить усилия по мониторингу и оценке их деятельности.
A national programme to protect and monitor forest resources was also being designed. Подготовлена также национальная программа по сохранению и мониторингу лесных ресурсов.
All signatory countries are obliged to cooperate in a programme of systematic follow-up to monitor and promote the full implementation of the Convention. Все страны, подписавшие Конвенцию, обязаны сотрудничать в программе систематических последующих мероприятий по мониторингу и поощрению всестороннего осуществления Конвенции.
Accordingly, it is appropriate for Kuwait to attempt to monitor and assess the scale of any such damage. Из этого следует, что Кувейту надлежит принять меры по мониторингу и оценке масштабов любого подобного ущерба.
In some cases, the report proposes practical steps to monitor certain key indicators and estimate the costs of monitoring. В некоторых случаях предлагаются практические шаги по мониторингу определенных ключевых показателей и оцениваются затраты на мониторинг.
It will also require the implementation of Afghanistan's new obligations to protect and monitor the human rights of its citizens. Для этого также потребуется выполнение новых обязательств Афганистана по защите и мониторингу прав человека его граждан.
Ms. Dyson said that New Zealand tried to increase and monitor the number of women in positions of responsibility. Г-жа Дайсон говорит, что в Новой Зеландии принимаются меры по увеличению и мониторингу численности женщин на ответственных должностях.
Remote sensing could also measure wetland boundaries and map surface vegetation and water, thereby helping to monitor the overall health of a region. Дистанционное зондирование может использоваться также для измерения границ заболоченных территорий и картирования растительного покрова и поверхностных вод, тем самым содействуя мониторингу общего экологического состояния региона.
The main purpose of the project was to develop an action plan to monitor the Caspian Sea. Основной целью этого проекта была разработка плана действий по мониторингу Каспийского моря.
We commend the Organization for its excellent efforts to monitor and coordinate the progress of implementation of the MDGs. Мы воздаем должное Организации за ее выдающиеся усилия по мониторингу и координации прогресса в деле осуществления ЦРДТ.
A sixth regional task force to monitor and report on child rights violations was established in Mazar-e-Sharif in June. В июне в Мазари-Шарифе была учреждена шестая региональная целевая группа по мониторингу и подготовке сообщений о нарушениях прав детей.