Английский - русский
Перевод слова Mention
Вариант перевода Упоминание

Примеры в контексте "Mention - Упоминание"

Примеры: Mention - Упоминание
Their problems could not be solved by unilateral or even bilateral action alone, and he therefore welcomed the mention of the work of the United Nations High Commissioner for Refugees. Их проблемы не могут быть решены с помощью односторонних или даже двусторонних мер, и поэтому он приветствует упоминание деятельности Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
She was named one of Vogue Japan's "Women of the Year for 2007" and received six other awards including the "most valuable mention" from the Japanese Olympic Committee. Журнал Vogue назвал её японской «Женщиной года-2007», а также получила ещё шесть других наград, включая «наиболее ценное упоминание» от японского Олимпийского комитета.
This is in particular disturbing because he suppresses, for example, the mention of territory inhabited by Armenians, thus not only falsifying history, but also not respecting Bakikhanov's dictum that a historian should write without prejudice, whether religious, ethnic, political or otherwise . Это особенно тревожно, поскольку он замалчивает, например, упоминание территорий, населённых армянами, тем самым не только фальсифицируя историю, но и не уважая высказывание Бакиханова о том, что историк должен работать без предубеждений: религиозных, этнических, политических и прочих.
The first known historical mention of the city comes from the early 12th-century, when the chronicler Gallus Anonymus ranked it together with Kraków and Wrocław as one of the main cities of Poland. Первое упоминание города относится к началу XII столетия, когда летописец Галл Аноним описывал его как один из важнейших городов Польши наряду с Краковом и Вроцлавом.
Thomas' publication De nivis usu medico observationes variae Chapter XXII, contains the first known mention of refrigeration anaesthesia, a technique whose invention Thomas Bartholin credits to the Italian Marco Aurelio Severino of Naples. 22 глава публикации Томаса и Расмуса Бартолинов De nivis usu medico observationes variae содержит первое известное упоминание замораживающей анестезии - метода, изобретение которого Томас Бартолин приписывал итальянцу Марко Аурелио Северино из Неаполя.
The city celebrated its thousandth anniversary in 1988, commemorating the first mention of the town's name in a letter dated 18 March 988 from the German Emperor Otto III which granted rights to Odense and neighbouring settlements. Город отметил свое тысячелетие в 1988 году, отмечая первое упоминание названия города в письме от 18 марта 988 года от немецкого императора Оттона III, который предоставил права Оденсе и соседним поселениям.
Unfortunately, the mention of "cats and dogs and ibises" does not give us enough knowledge about the various cult centers that might be used for dating the work. К сожалению, упоминание «кошек и собак и ибисов» не дает нам достаточно знаний о различных культовых центрах, которые могли бы быть использованы для датировки работы.
The name of the assailant is not given; the chapter includes mention of several young men who would play major roles in the later plot, and it could have been any of them. Имя виновного не указывается; глава включает в себя упоминание нескольких молодых людей, которые будут играть важные роли в более позднем заговоре, и это мог быть любой из них.
An earlier draft version made particular mention of streamlining procedures, avoiding duplication and waste, alleviating the burden of reporting requirements and reducing transaction costs of operational activities for development. В более ранней версии проекта этой резолюции содержалось упоминание о рационализации процедур, избежании дублирования и непроизводительного расходования средств, облегчении выполнения требований представления отчетности и снижении операционных издержек при осуществлении оперативной деятельности в целях развития.
Small area data to include mention of production of data related to small population groups. В текст, касающийся данных по малым районам включить упоминание о разработке данных по малым группам населения.
Mr. Lallah agreed that a mention of election of judges was uncalled for and felt that Mr. Shearer's suggestion would solve the problem. Г-н Лаллах соглашается, что упоминание об избрании судей нежелательно, и считает, что предложение г-на Ширера решит проблему.
The first written mention of name Slovakia is in 1586 (German: In Liptau, bei der Stadt Sankt Nikolaus in der Slovakia). Первое письменное упоминание о Словакии относится к 1586 году (нем. In Liptau, bei der Stadt Sankt Nikolaus in der Slovakia).
The earliest mention of the site, as Downie or Dounie Castle, occurs in the reign of Alexander I (1106-1124), when a siege took place. Самое раннее упоминание о месте, как Дауни или замок Дюни, происходит во время царствования Александра I (1106-1124), когда произошла осада.
In 1322 a mention of the castle is made, which was sacked by the Swiss in 1499 during the Swabian War. Имеется упоминание о крепости в 1322 году, занятой Швейцарией в 1499 году.
"Roland" contains the series' first mention of Fox Mulder's father Bill, although the character would not actually make an appearance until the second season episode "Colony". В эпизоде содержится первое упоминание об отце Фокса Малдера, Билле, хотя этот персонаж не появится до эпизода «Колония» (второго сезона).
The first mention in the documents about the place of Colla di Boasi is linked to the battle that took place on 1 May 1747. Первое упоминание в документах о месте Колла ди Боази связано с битвой, которая произошла 1 мая 1747 года.
He exhibited at the Royal Academy and the Paris Salon, where he received an honourable mention for "Morning Mists" in 1913, and with many well-known societies. Выставлялся в Королевской академии художеств и Парижском салоне, где получил почетное упоминание за свою работу «Morning Mists» в 1913 году, и со многими известными обществами.
I don't suppose you came across any mention of a City Met Bank? Полагаю, вам не встречалось упоминание банка Сити Мэт?
Ms. Hassler, you have a motion to preclude any mention of the Wyatt Morris kidnapping in this trial? Мисс Хасслер, у вас ходатайство, исключающее любой упоминание похищения Вайата Морриса на этом суде?
The view was also expressed that paragraph 3 should not be limited to international armed conflicts and it was suggested that the reference to common article 2 should be deleted, and only a general mention of the Geneva Conventions retained. Было также высказано мнение, что пункт 3 не следует ограничивать международными вооруженными конфликтами, и было предложено снять ссылку на общую статью 2, а сохранить только общее упоминание Женевских конвенций.
Was there any mention of an English monk called athelstan, Who might have been fighting with ragnar's band? Было ли какое-либо упоминание английского монаха по имени Ательстан, который возможно сражался в банде Рагнара.
The inclusion of a human rights dimension in peacekeeping operations has been of a casuistic nature and has not achieved the generalization which would justify its mention among the main objectives of the programme. Включение аспекта прав человека в операции по поддержанию мира носило казуистический характер и не достигло такой степени обобщения, которая оправдывала бы его упоминание среди главных целей программы.
Although in many cases it can be assumed that mention of a programme implies recognition of a problem or priority by the Government, the corollary is not always the case. Хотя во многих случаях можно предположить, что упоминание программы подразумевает признание правительством наличия проблемы или приоритетного направления деятельности, такой вывод не всегда верен.
The federal court case Brown v. Board of Education had led to nationwide pressure for school desegregation, and with this act North Carolina sought to sidestep the issue by removing any mention of segregation from state statutes, devolving the decision to local school boards. Федеральное судебное дело «Браун против Совета по образованию» привело к общенациональному давлению на десегрегацию в школах, и этим актом Северная Каролина попыталась обойти этот вопрос, исключив любое упоминание о сегрегации из законов штата, передав решение местным школьным советам.
A 1602 account by the Dutch sailor Reyer Cornelisz has traditionally been interpreted as the only contemporary mention of size differences among broad-billed parrots, listing "large and small Indian crows" among the animals of the island. Отчёт Рейера Корнелиса 1602 года обычно трактуется как единственное современное упоминание о разнице в размерах чубатых попугаев, выделяя «больших и маленьких индийских воронов» среди островных животных.