Английский - русский
Перевод слова Member
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Member - Представитель"

Примеры: Member - Представитель
He was born the son of Emperor Saga and a member of the Saga Genji clan. Он был внуком императора Сага и представитель клана Сана Гэндзи.
Louis Wirth (August 28, 1897 - May 3, 1952) was an American sociologist and member of the Chicago school of sociology. Лу́ис Ви́рт (англ. Louis Wirth; 28 августа 1897 - 3 мая 1952) - американский социолог, представитель Чикагской школы социологии.
So in the following week, I was back in the streets, but that time, I wasn't a member of any media outlet anymore. На следующей неделе я снова был на улицах, но уже не как представитель какого-то СМИ.
There were regrettably no indigenous members of the federal Parliament and only one indigenous member of a state parliament. К сожалению, в федеральном парламенте нет представителей коренных народов, а в парламентах штатов есть только один их представитель.
So far the Secretariat has never been addressed by a member of a national minority requesting protection from pressures to emigrate to other State. Пока ни один представитель национального меньшинства не обращался в Секретариат с просьбой о защите от давления, оказываемого с целью побудить к эмиграции в другое государство.
In addition, any member of the public has the right to bring a civil action against a soldier in respect of any alleged criminal act. Кроме того, любой представитель общественности имеет право возбудить гражданский иск против любого солдата в отношении любого предполагаемого уголовного деяния.
A law had recently been promulgated which provided that any member of the armed forces who violated those regulations committed an offence for which he was accountable. Недавно был принят закон, предусматривающий, что любой представитель вооруженных сил, действующий в нарушение этих правил, совершает противоправное деяние, за которое он должен быть привлечен к ответственности.
Mr. Prelevic Lawyer, member of Roma community Г-н Прелевич Адвокат, представитель общины рома
At all these meetings, a member of the Ombudsman's Office and the National Council for Persons with Disability was present. Во всех этих встречах принимали участие представитель Канцелярии Омбудсмена и Национального совета по делам инвалидов.
She recalled that a Roma from her country had become the first Roma European member of Parliament. Она напомнила, что представитель народности рома из ее страны стал первым членом Европейского парламента среди всех представителей этой народности.
A representative of a member of the Governing Council may at any time during the discussion of any matter move that the meeting be suspended or adjourned. Во время обсуждения любого вопроса представитель государства - члена Совета управляющих может в любой момент внести предложение о перерыве или закрытии заседания.
A representative of the agency confirmed that former member Sunmi would re-join the group for the first time since withdrawing in 2010. Представитель агентства также подтвердил, что бывшая участница Сонми вернётся в группу после ухода в 2010 году.
The representative of WHO informed the Mission that Tokelau, as an associate member, attended regional meetings and received benefits from a number of programmes. Представитель ВОЗ сообщил миссии о том, что Токелау, будучи ассоциированным членом, принимает участие в региональных совещаниях и получает помощь в рамках ряда программ.
The United Nations Development Programme (UNDP) is a member of the National Steering Committee and the National Secretariat. Членом Национального руководящего комитета и Национального секретариата является представитель Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
It was a member of the next generation of the Yusupovs, Prince Boris (1794-1849), who bought the house on the Moika in 1830. Представитель следующего поколения - князь Борис Николаевич Юсупов (1794-1849) приобрел дом на набережной реки Мойки в 1830 году.
It is a particular pleasure for us to see a member of the Non-Aligned Movement chair our work. Нам особенно приятно видеть, что нашей работой руководит представитель страны, входящей в Движение неприсоединения.
Each member of the press corps accompanying a Head of State, Head of Government or Head of Delegation must complete an application for accreditation. Каждый представитель прессы, сопровождающий главу государства, главу правительства или главу делегации, должен заполнить заявку на аккредитацию.
Any bank, financial institution, cash dealer or member of a relevant profession who - Любой банк, финансовое учреждение, дилер наличных средств или представитель соответствующей профессии, который -
A member of the secretariat attended, as did a representative of the Centre for Integrated Assessment Modelling. На совещании присутствовал представитель секретариата, а также представитель Центра по разработке моделей для комплексной оценки.
Who determined the length of preventive detention - a police officer or a member of the judiciary? Кто определяет срок предварительного заключения - офицер полиции или представитель судебной власти?
One member from a developed country indicated that his country is expecting to have a case under the convention in the near future. Представитель одной из развитых стран указал, что его страна в ближайшем будущем собирается передать дело на решение в рамках конвенции.
The representative of Costa Rica said that since becoming a member of the Committee her delegation had always discharged its responsibilities with the utmost dedication. Представитель Коста-Рики сказала, что ее делегация, с тех пор как она стала членом Комитета, всегда выполняла свои обязанности с величайшей заинтересованностью.
The High Representative participates in the Senior Management Group, chaired by the Secretary-General, and is also a member of the Executive Committee on Economic and Social Affairs. Высокий представитель участвует в работе Группы старших руководителей, действующей под председательством Генерального секретаря, а также является членом Исполнительного комитета по экономическим и социальным вопросам.
It has participated in two regional seminars, in Antigua and Barbuda and Marshall Islands, as a member of the official delegation of the Special Committee. В качестве члена официальной делегации Специального комитета ее представитель участвовал в двух региональных семинарах - в Антигуа и Барбуде и на Маршалловых Островах.
Our representative, who is a member of the Subcommittee on Older Women, participated in all these activities; Наш представитель, который является членом Подкомитета по положению пожилых женщин, участвовал во всех этих мероприятиях;