Английский - русский
Перевод слова Member
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Member - Представитель"

Примеры: Member - Представитель
Being a member of the Barnaby dynasty, like. Ну, типа как представитель династии Барнаби.
I am now a member of an endangered species. И теперь я представитель вымирающего вида.
They were then referred to the Office of the Prosecutor-General, where they were questioned by a member of the Department of Public Prosecutions. Затем они были направлены в Генеральную прокуратуру, где их допрашивал представитель департамента Государственной прокуратуры.
Petra, I believe the audience member asked a question about over-regulation, Мне кажется, что представитель аудитории задал вопрос о чрезмерном контроле,
I have a question, am I a member of my generation? Можно вопрос: я представитель своего поколения?
My talk will be in two parts. I'll talk first as an astronomer, and then as a worried member of the human race. Мое выступление состоит из двух частей. Сначала я буду выступать в качестве астронома, а затем как обеспокоенный представитель человечества.
And how is the next member of the House of Barnaby? Как там следующий представитель рода Барнаби?
The Permanent Representative of Jordan is currently a member of the Consultative Group for the year 2013 Постоянный представитель Иордании выполняет функции одного из членов Консультативной группы в 2013 году;
In Vienna, a member of the Roma ethnic group held a position as district councillor for a political party for many years. В Вене представитель общины рома много лет входит в состав районного совета от одной из политических партий.
A representative of the organization was a member of a working group of the Commission on Science and Technology for Development on improving the Internet Governance Forum. Представитель организации был членом рабочей группы Комиссии по науке и технике в целях развития, которая занимается вопросами совершенствования Форума по вопросам управления Интернетом.
In addition, a representative from Germany, who was also a member of the Industrial Accidents Convention Bureau, expressed his readiness to contribute expertise to the Joint Expert Group. Кроме того, представитель из Германии, который также являлся членом Президиума Конвенции о промышленных авариях, выразил готовность предоставлять экспертные услуги Совместной группе экспертов.
It is located in Seoul and it functions as an active representative of women's NGOs, with 49 member organizations and 16 nationwide affiliate organizations. Он располагается в Сеуле и действует как активный представитель женских НПО, насчитывая 49 организаций-членов и 16 общенациональных аффилированных организаций.
Lastly, a representative of the National Human Rights Secretariat, who will not be a member of the secretariat. Наконец, представитель Департамента по правам человека, который также не должен быть членом секретариата.
A representative of the IAG Reference Frame Sub-Commission for Europe also attended and EUREF was recognized by ICG as a new associate member. На совещании присутствовал также представитель Подкомиссии МАГ по референцной сети для Европы; МКГ предоставил EUREF статус нового ассоциированного члена.
Following those consultations, which were held, however, without participation by a member of the Panel, the representative of the United States of America introduced a revised draft decision. После таких консультаций, которые, однако, прошли без участия члена Группы, представитель Соединенных Штатов Америки представил пересмотренный проект решения.
One member of the Sorbian people has been a member of the European Parliament since the election to the European Parliament on 13 June 1994. Один представитель сербской общины вошел в состав Европейского парламента по результатам выборов в этот орган, состоявшихся 13 июня 1994 года.
The representative of Brazil added that in the event that a substitute member should be required under article 5, paragraph 5, that member should be appointed by the State party concerned. Представитель Бразилии добавил, что, если в соответствии с положениями пункта 5 статьи 5 требуется назначить другого члена, он должен назначаться соответствующим государством-участником.
The current Elections Board is chaired by a former Deputy Chief Justice and includes in its membership a female and a member from southern Sudan, a retired member of the general police, an administrator and a retired major from the armed forces. Нынешний Совет по выборам возглавляет бывший заместитель верховного судьи, и в его составе находятся одна женщина, один представитель южной части Судана, вышедший на пенсию сотрудник главной полиции, один административный работник и один ушедший в запас майор вооруженных сил.
All cases of euthanasia were examined by an independent regional committee consisting of a member of the medical profession, an ethics specialist and a member of the legal profession. Все случаи, связанные с эвтаназией, рассматриваются независимым районным комитетом, в состав которого входит специалист в области медицины, специалист по этике и представитель юридической профессии.
Professionals must have a minimum amount of special knowledge and skills necessary to act as a member of the profession and have a duty to act as a reasonable member of the profession would in a given circumstance. Специалисты должны обладать определенным минимумом специальных знаний и навыков, необходимым для выполнения их профессиональных функций, и обязаны действовать так, как в данных обстоятельствах действовал бы разумный представитель соответствующей профессии.
The member from the United Kingdom agreed that the specificity of UNCTAD could be guaranteed by the training of future trainers for such a training course. Представитель Соединенного Королевства согласился с тем, что специфику подхода ЮНКТАД можно было бы гарантировать путем подготовки будущих преподавателей для такого учебного курса.
A member of the Centauri race, Virini is a Minister of the Centauri Imperial Court and later appointed Centauri Regent. Представитель расы центавриан, Вирини - министр Центаврского Императорского Двора и позднее становится Регентом Центавра.
He was president of the Printing Industry of Utah and a former board member of the Printing Industries of America. Он бывший президент Печатной промышленности штата Юта и бывший представитель Печатной промышленности Америки.
A member of the amphibious Mon Calamari species, Ackbar was the foremost military commander of the Rebel Alliance, leading a small underequipped navy. Представитель расы разумных амфибий Мон Каламари, Акбар был главным военным командиром Альянса повстанцев, ведущим небольшой по оснащенности военно-космический флот.
Aurora Veronika (1658 - 19 January 1735) The pair's youngest child and the last surviving member of the once powerful House of Zrinski. Аврора Вероника (1658 - 19 января 1735) Младший ребёнок пары и последний представитель некогда влиятельнейшего рода Зринских.