Английский - русский
Перевод слова Medicine
Вариант перевода Медицина

Примеры в контексте "Medicine - Медицина"

Примеры: Medicine - Медицина
To me, music and medicine, all go together. По мне, музыка и медицина прекрасно сочетаются.
Imaginary medicine is not my specialty. Воображаемая медицина - не моя специальность.
slaves rebel... medicine and technology make life better for millions. свержение монархии восстание рабов... медицина и технологии делают жизнь миллионов людей лучше.
Well, that's medicine, not a miracle. Это не чудо, а медицина.
Anyway, somehow the Eastern medicine has worked, and the fibroid has dissipated. Так или иначе, восточная медицина сработала, и миомы как не бывало.
You said it was medicine and it's a bomb. Вы сказали, что медицина и это бомба.
Modern medicine is incredible, they've got everything under control. Современная медицина невероятна! У них всё под контролем.
There can be no higher calling than the practice of medicine. Нет более высокого призвания, чем медицина.
He has performed that which medicine could not. Преуспел там, где медицина бессильна.
The overall concept of the "Medicine and Health - 2013" exhibition is a preventative focus in medicine, advocacy for a healthy way of life. Общая концепция выставки "Медицина и здоровье - 2013" - профилактическое направление в медицине, пропаганда здорового образа жизни.
This has assisted many women, as it is now common to see women entering into traditionally male fields like engineering, medicine and agriculture. Это помогло многим женщинам, поскольку сегодня стало обычным участие женщин в традиционно мужских областях, таких как инженерное дело, медицина и сельское хозяйство.
Pursuant to its Constitution, the traditional medicine of the indigenous population has been integrated into the health system of Bolivia (Plurinational State of). В соответствии с Конституцией Боливии (Многонациональное Государство) традиционная медицина коренного населения была интегрирована в систему здравоохранения.
If what you saw in the Roanoke forest enters our world, modern medicine will be defenseless against it. Если то, что ты видела в лесу Роанока, придет в наш мир, современная медицина окажется беззащитной.
Then why do you think medicine, psychiatry, Тогда почему вы думаете медицина, психиатрия и закон
German medicine is the best in the world! Немецкая медицина - лучшая в мире.
You know, I didn't think I could have kids either, but medicine is changing all the time. Знаешь, я тоже не думала, что смогу родить, но медицина не стоит на месте.
If you've been punched on the nose, then the science of medicine does not consist of teaching you how to avoid punches. Если вы получили в нос, то медицина не научит вас тому, как избегать ударов по носу.
Obstetrics, perhaps, Or family medicine? Акушерство, возможно, или семейная медицина?
With the 2nd Mass, I was doing vital medicine, saving lives. Но во 2-ом Массачусетском вся медицина была на мне, я спасала жизни.
Sadly, this is one of the times where medicine lies sorely behind. К сожалению, это один из тех моментов в которых медицина не очень продвинулась
Whatever ailment her ladyship has seems to me to be more spiritual than physical and so belongs to neither magic nor medicine. Увы, то, что с ней происходит, больше похоже на душевный недуг, нежели на физический, а здесь бессильны и магия, и медицина.
All right, well, don't be so certain of that, 'cause modern medicine's made great advances in this field. Ладно, хорошо, но не будь так уверенна в этом, потому что современная медицина достигла больших успехов в этой области.
The workshop reviewed information from five areas of sustainable development: biodiversity conservation and use; natural disaster management; food plant production; traditional medicine; and poverty alleviation. В ходе этого рабочего семинара была рассмотрена информация по пяти областям устойчивого развития: сохранение и использование биоразнообразия; регулирование природных бедствий; производство пищевых продуктов; традиционная медицина; и борьба с нищетой.
Syria uses some radioactive and nuclear materials for a variety of peaceful applications, in fields such as medicine, manufacturing, agriculture, and scientific research. Сирия использует некоторые радиоактивные и ядерные материалы для различных мирных целей в таких областях, как медицина, промышленное производство, сельское хозяйство и научные исследования.
The utilization of radioactive sources yields important benefits in many peaceful applications (including medicine, agriculture, the environment, industry, and so forth). Использование радиоактивных источников дает крупные преимущества во многих сферах мирного применения (медицина, сельское хозяйство, природоохранная деятельность, промышленность и т.д.).