I told him you're interested in medicine. |
Вас всегда интересовала медицина. |
Through the miracle of modern medicine. |
Современная медицина творит чудеса. |
And finally, medicine. |
И, наконец - медицина. |
This is not regenerative medicine. |
Это не регенеративная медицина. |
Changes the way medicine works. |
Меняет то, как медицина работает. |
There's a hidden epidemic in medicine. |
Медицина охвачена скрытой эпидемией. |
It's called personalized medicine. |
Это называется «персонализированная медицина». |
A new medicine in a new era. |
Новая медицина в новую эпоху. |
Because medicine is changing constantly. |
Потому что медицина постоянно меняется. |
Shouldn't medicine be free here? |
Разве здесь платная медицина? |
It's only modern medicine. |
Это все современная медицина. |
It's medicine, so... |
Это медицина, так что... |
There's nothing more medicine can do for her. |
Медицина не может ей помочь. |
It's not just medicine. |
Это не просто медицина. |
Why would that medicine even exist? |
Зачем медицина вообще создала это? |
(b) Genetic medicine; |
Ь) генетическая медицина; |
(c) Traditional medicine; |
с) традиционная медицина; |
Use: medicine and biotechnology. |
Использование: медицина, биотехнология. |
21% in medicine. |
21 процент - медицина. |
(b) Outpatient medicine; |
Ь) амбулаторная медицина; |
Western medicine fails us again. |
Западная медицина снова нас подвела. |
I'm not interested in medicine. |
Меня не интересует медицина. |
Music and medicine, really. |
Ну, музыка и медицина... |
Mr. Pfeiffer, traditional medicine... |
Мистер Пфайфер, традиционная медицина... |
They have medicine for that now. |
Для этого теперь есть медицина |