Western medicine is so focused on the disease. |
Западная медицина слишком зациклена на болезни. |
'Cause medicine isn't most games. |
Потому что медицина это не большинство игр. |
But the Islamic empire's obsession to uncover the knowledge of the ancients went beyond practical matters, like medicine. |
Но одержимость Исламской империи выявлять и собирать знания древних... выходит за рамки практических вопросов, таких как медицина. |
According to him, laughter is the best medicine. |
В соответствии с этой книгой, Смех - лучшая медицина. |
Leiva's son fell ill with leukemia. and 19th century medicine couldn't cure him. |
Сын Лейвы заболел лейкемией, и медицина девятнадцатого века не могла его исцелить. |
Three, property rights. Four, modern medicine. |
Три - права собственности, Четыре - современная медицина. |
Galen wrote basic works on healing and anatomy which dominated medicine until the Renaissance. |
Гален заложил основы лечения и анатомии, на которых строилась медицина вплоть до эпохи Возрождения. |
Well, I guess our one true love is medicine. |
Думаю, наша истинная любовь - это медицина. |
Science and medicine aren't just parts of my job. |
Наука и медицина - не просто часть моей работы. |
And medicine can help me discover that. |
И медицина поможет мне это узнать. |
Combat medicine was always so simple. |
Военная медицина всегда была такой простой. |
Look, medicine changes so rapidly. |
Посмотри, как быстро меняется медицина. |
If medicine can't cure The Queen... perhaps magic can. |
Если медицина не может вылечить королеву, возможно, сможет магия. |
After western medicine failed me... I headed east, and I ended up in Kathmandu. |
Когда западная медицина подвела меня, я направился на восток и оказался в Катманду. |
It can also enhance its activities in other, non-power applications in the fields of agriculture, medicine and industry. |
Оно также могло бы расширить свою деятельность в других неэнергетических сферах применения, таких, как сельское хозяйство, медицина и промышленность. |
Modern medicine made it less serious. |
Современная медицина сделала его не таким опасным. |
You'll never be able to explain it with logic or medicine. |
Воскрешение из мёртвых медицина объяснить не в силах. |
I'm up for anything - medicine, advertising... |
Я на всё готова - медицина, реклама... |
The traditional medicine of Tibet, for example, dates back more than 2,000 years. |
Например, традиционная тибетская медицина возникла более 2 тысяч лет тому назад. |
On the level of doctoral studies the so-called female fields are pedagogy, medicine, journalism, social work and Estonian philology. |
На уровне подготовки к получению степени доктора так называемыми женскими областями являются педагогика, медицина, журналистика, социальная работа и эстонская филология. |
In addition to medicated detoxification treatment, traditional medicine models exist in some countries. |
Помимо медикаментозного лечения методом детоксикации в некоторых странах используется также традиционная медицина. |
Indigenous medicine, as well as being holistic, also makes extensive use of natural cures based on plants and animals. |
Медицина коренных народов, хотя она и носит комплексный характер, также широко использует естественные средства, получаемые из растений и животных. |
Acupuncture and Vedic medicine may be effective for some groups of people, but large-scale controlled evaluations have not been undertaken. |
Используется также акупунктура и ведическая медицина, которые могут быть эффективными для некоторых групп, однако масштабные контрольные оценки использования этих методов не проводились. |
These fields are family law, social welfare, education, social work, medicine and the economy. |
Этими областями являются семейное право, социальное обеспечение, образование, работа в сфере социальных проблем, медицина и экономика. |
Tangible uses are already being found for genomic medicine in detecting, diagnosing, preventing and treating disease. |
Геномная медицина уже находит существенное применение в сфере обнаружения, диагностики, предупреждения и лечения заболеваний. |