Английский - русский
Перевод слова Medicine
Вариант перевода Медицина

Примеры в контексте "Medicine - Медицина"

Примеры: Medicine - Медицина
Undergraduate courses have been directed towards training in fields such as medicine and media sciences. Для студентов старших курсов организуется подготовка в таких областях, как медицина и средства массовой информации.
Preventive medicine in Greece is applied as a means of watching the progress of health. Профилактическая медицина в Греции используется как средство контроля за прогрессом, достигнутым в области здравоохранения.
Traditional medicine was valued in the overall health system in Guinea. В общей системе здравоохранения в Гвинее весьма популярна традиционная медицина.
The System includes indicators such as identity, traditional medicine, land, territories and biodiversity, social action and territorial administration. Эта система включает такие показатели, как самобытность, традиционная медицина, земли, территории и биологическое разнообразие, социальные меры и территориальное управление.
In a few regions of the country, traditional indigenous medicine is the principal ongoing health service and an important support for indigenous culture. В некоторых районах страны традиционная медицина коренных народов является основным методом лечения и важным элементом сохранения их культуры.
The primary field of the national economy and social sector in rural areas are agriculture, education and medicine. Главными областями национальной экономики и социального сектора в сельских районах являются сельское хозяйство, образование и медицина.
Increasing numbers of people are turning to traditional doctors because modern medicine is not fulfilling their health needs. Все большее число людей обращается к народным целителям из-за того, что современная медицина не отвечает их потребностям.
Training of streamlined Armed Forces in the field of engineering, medicine and cattle breeding, technology and law. Обучение служащих реорганизованных вооруженных сил в таких областях, как инженерное дело, медицина и животноводство, технология и право.
Traditional Chinese medicine is an important and indispensable element of the medical care and health service system with a specifically Chinese character. Традиционная китайская медицина является важным и неотъемлемым элементом медицинского обслуживания и системы здравоохранения с учетом специфических китайских особенностей.
Rural health care, disease prevention and health maintenance, and traditional Chinese medicine are the three focal points of China's health-development strategy. Сельское медицинское обслуживание, предотвращение заболеваний и сохранение здоровья и традиционная китайская медицина являются тремя основными элементами стратегии развития здравоохранения Китая.
Countries in Africa, Asia and Latin America use traditional medicine to help meet some of their primary health-care needs. В странах Африки, Азии и Латинской Америки народная медицина используется как вспомогательное средство для удовлетворения некоторых потребностей населения в области первичной медико-санитарной помощи.
UNMIL has provided the new army with training in preventive medicine, radio operations, unexploded ordnance identification and reporting, civil-military cooperation and other areas. МООНЛ организовала для новой армии обучение по таким вопросам, как профилактическая медицина, эксплуатация радиоаппаратуры, выявление неразорвавшихся боеприпасов и донесение о них, гражданско-военное сотрудничество и др.
This kind of transport-based medicine is critical for Kazakhstan, and we will develop it. Транспортная медицина для Казахстана очень актуальна, и мы будем ее развивать.
The final point that I would like to stress is that medicine is a moral commodity. Последний момент, который я хотел бы подчеркнуть, это то, что медицина является моральным товаром.
In countries where the dominant health-care system is based on allopathic medicine, or where traditional medicine has not been incorporated into the national health-care system, traditional medicine is often termed "complementary", "alternative" or "non-conventional medicine" and it is widely used. В странах, где в системе здравоохранения преобладает аллопатическая медицина, или там, где традиционная медицина не включена в национальную систему здравоохранения, традиционную медицину часто называют «дополнительной», «альтернативной» или «необщепринятой медициной» и широко применяют.
Occupational medicine: All companies with more than 100 employees are required to have a private infirmary. Производственная медицина: Все компании, в которых насчитывается более 100 сотрудников, обязаны иметь частный медицинский пункт.
The Declaration is situated on the common ground between medicine, public health and human rights. Общую основу Декларации составляют медицина, общественное здравоохранение и права человека.
Traditional medicine continues to play an important role in Timor-Leste. В Тиморе-Лешти народная медицина по-прежнему играет важную роль.
My Government wishes to strengthen its cooperation with the Agency on matters concerning radiotherapy and nuclear medicine in order to strengthen the National Oncology Centre. Мое правительство хотело бы укрепить свое сотрудничество с Агентством в таких вопросах, как радиотерапия и ядерная медицина, в интересах улучшения работы Национального онкологического центра.
We've been around for 300 years, long before modern medicine. Мы появились примерно 300 лет назад, гораздо раньше, чем современная медицина.
And, given time, medicine would have cured her. И со временем медицина смогла бы ей помочь.
Industry, houses, jobs, restaurants, medicine... Промышленность, дома, рабочие места, рестораны, медицина.
You know, Western medicine does stick to a pretty strict schedule. Знаешь, западная медицина просто помешана на этих строгих графиках.
If you think socialized medicine is a good idea, ask a Canadian. И если вы думаете социализированная медицина это хорошая мысль... Спросите канадца.
True progress in medicine has always, without exception, been violently resisted by medical authorities who cling to the beliefs of their time. Действительно прогрессивная медицина всегда, без исключений, встречала жестокое сопротивление медицинских авторитетов, которые цеплялись за воззрения своего времени.