But the thinking has changed since medicine and science has advanced. |
Но сейчас многие думают иначе, с тех пор, как медицина и наука шагнули вперёд. |
Maybe medicine, but we're not hard workers. |
Ну, может, медицина, но мы для этого недостаточно усидчивы. |
Traditional medicine and treatment often offer many unexplored opportunities. |
Традиционная медицина и традиционные методы лечения часто открывают широкие возможности, которые еще не изучены. |
And other less important things like medicine, economics, engineering... |
И других менее важных наук, таких как медицина, экономика, инженерия... |
We are developing the services of transportable medicine, which now provides the most remote areas of our country with health-care services at a rapid pace. |
Ускоренными темпами развивается транспортная медицина, обеспечивающая медицинскими услугами самые отдаленные районы нашей страны. |
The Ministry also hosted conferences on the dangers of drug abuse and on sports injuries and sports medicine. |
Министерство проводило также конференции по таким проблемам, как вред потребления наркотиков, спортивные травмы и спортивная медицина. |
Their fields of study include medicine, engineering, business, agriculture, information technology and social sciences. |
В числе изучаемых ими предметов - медицина, инженерное дело, предпринимательская деятельность, сельское хозяйство, информационные технологии и общественные науки. |
Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses. |
Медицина для птиц - диагностика и лечение заболеваний. |
In many parts of the world, traditional medicine is practised but not captured in health information systems. |
Традиционная медицина практикуется во многих районах мира, однако при этом она не отражена в системах медицинской информации. |
Numbers are more balanced for areas such as law, medicine and business studies. |
Цифровые показатели имеют более сбалансированный характер в таких областях, как юриспруденция, медицина и бизнес. |
For example, modern medicine is inaccessible to the Batwa, who cannot afford health care. |
Например, современная медицина для батва недоступна из-за отсутствия у них финансовых средств на оплату медицинских услуг. |
Added to the health sector programme, traditional medicine is also incorporated including the HIV and AIDS treatment. |
В программу сектора здравоохранения включена традиционная медицина, в том числе лечение ВИЧ/СПИДа. |
Djing, medicine, doing what you love, it's a holy thing. |
Диджеинг, медицина - делать то, что тебе нравится, это праведный путь. |
You're a rich man, so your medicine is expensive. |
Вы богаты, поэтому вам медицина обходится дороже. |
Water, food, medicine, all you need. |
Вода, питание, медицина, всё что нужно. |
You know, traditional medicine and all that nonsense. |
Ну, знаешь, народная медицина и все эти глупости. |
I can't be cured, because medicine can't cure evil. |
Меня не излечить, потому что медицина бессильна против зла. |
And-and medicine hadn't worked, and I was desperate to try anything. |
И медицина не помогала, а я была в отчаянии и перепробовала всё. |
The thing about medicine being what we do to keep a patient entertained whilst nature takes its course. |
Что медицина - это то, чем мы занимаемся, чтобы развлечь пациента пока природа делает своё дело. |
As a matter of fact, he's more interested in medicine than sport. |
Вообще-то медицина интересует его больше, чем охота. |
But my body's always been a little faster than Western medicine. |
Но мое тело было всегда немного быстрее чем Западная медицина. |
Their manner of dress, the rituals, even their medicine. |
Их манера одеваться, ритуалы, даже их медицина. |
The-their medicine is pretty good, but they haven't got very much general chemistry. |
Их медицина довольно хороша, но они не добрались ещё до общей химии. |
Regenerative medicine is an extraordinarily simple concept that everybody can understand. |
Регенеративная медицина - это чрезвычайно простая идея, которое каждый может понять. |
This is just what medicine requires. |
Это то, чего требует медицина». |