Английский - русский
Перевод слова Material
Вариант перевода Материальный

Примеры в контексте "Material - Материальный"

Примеры: Material - Материальный
No, he's down too much material. Вряд ли, слишком велик материальный перевес.
It's a material world and I'm a material girl. Это материальный мир, а я материальная девушка.
In addition, the Civil Code provided that civil liability included restoration of the property in question, compensation for moral and material damage, and repair of material damage. Кроме того, Гражданский кодекс предусматривает также гражданско-правовую ответственность, включая реституцию соответствующей собственности, компенсацию за моральный и материальный ущерб и возмещение материального урона.
If we could get evolution into the material world, then I propose we should have a general theory of evolution. Если мы смогли привнести эволюцию в материальный мир, значит нам нужна общая теория эволюции.
It's a vehicle through which the soul of each particular culture comes into the material world. Это проводник, при помощи которого душа каждой культуры переносится в материальный мир.
Human casualties and material damage have raised tension in the area that could lead to further undesired developments. Гибель людей и материальный ущерб повышают напряженность в этом районе, что могло бы привести к дальнейшим нежелательным событиям.
The attacks have also inflicted substantial material damage. В результате обстрелов был также причинен значительный материальный ущерб.
The consequences of over four years of war in Croatia are extensive, embracing physical, material, environmental and human damages. З. Продолжавшаяся более четырех лет война в Хорватии повлекла за собой огромные последствия, охватывающие физический, материальный, экологический ущерб, причиненный людям.
The explosion directly endangered their lives and safety and caused great material damage in the two apartments. Взрыв представлял прямую угрозу их жизни и безопасности и причинил большой материальный ущерб двум квартирам.
We cannot begin to estimate the colossal material and moral damage inflicted on our people. Не поддается подсчету колоссальный материальный и моральный ущерб, нанесенный нашему народу.
The material damage inflicted by cyclones may exceed 10 per cent of the country's gross national product (GNP). Материальный ущерб, причиненный циклонами, может составить свыше 10 процентов от объема валового национального продукта (ВНП) страны.
This aggression claimed the lives of many people and resulted in heavy material damage. Эта агрессия унесла жизни многих людей и нанесла большой материальный ущерб.
This has resulted in great loss of life and extensive material damage in the south of Egypt. Результатом этого явилась гибель большого числа людей и огромный материальный ущерб на юге Египта.
The United Nations also provides both the intellectual and the material input required for social and economic development in many developing countries. Организация Объединенных Наций также обеспечивает необходимый интеллектуальный и материальный вклад в социально-экономическое развитие многих развивающихся стран.
Because technological and material progress have failed to respond to our needs for development as human beings. Потому что технологический и материальный прогресс не смог удовлетворить наши потребности в области развития как представителей человеческого рода.
The deteriorating economic situation in the poor countries, migration, urbanization and population growth have created serious material and spiritual crises for the family. Ухудшающаяся экономическая ситуация в бедных странах, миграция, урбанизация и рост населения породили серьезный материальный и духовный кризис семьи.
Artillery fire on the town and close to the WFP base with only material damage. Артиллерийский обстрел города и окрестностей базы МПП, в результате которого был нанесен только материальный ущерб.
They should also pay us proper compensation for the human, economic, material and ecological damage they have caused. Они должны также выплатить нам соответствующую компенсацию за людской, экономический, материальный и экологический ущерб, причиненный ими.
To this we should add considerable physical and material damages. К этому следует добавить значительный физический и материальный ущерб.
The material progress of peoples is to a large extent the product of their own, irreplaceable efforts. Материальный прогресс народов во многом является результатом их собственных усилий, которые нельзя ничем заменить.
The prosecutor, you see, is trying to establish the moral damages, not only the material ones. Понимаешь, прокурор пытается показать не только материальный, но и моральный ущерб.
At the human level, the proliferation of these devices causes serious, often incurable, mutilation and major material damage. В общечеловеческом плане широкое применение этих устройств приводит к тяжелым, часто неизлечимым увечьям и наносит огромный материальный ущерб.
Failure to carry out pre-existing legal duty constitutes material element of an offence when the person acted with knowledge or intent. Невыполнение уже существующих обязанностей по закону составляет материальный элемент преступления, если лицо действовало сознательно или намеренно.
Slovenia was therefore willing to play an active role in that country's reconstruction and rehabilitation through both material and non-material contributions. С учетом этого Словения готова играть активную роль в реконструкции и восстановлении этой страны, внося необходимый материальный и нематериальный вклад в решение этих вопросов.
Neighbours and the police were able to put out the fires quickly, so that there was little material damage. Соседям и сотрудникам полиции удалось быстро потушить огонь, благодаря чему причиненный материальный ущерб оказался незначительным.