Английский - русский
Перевод слова Material
Вариант перевода Материальный

Примеры в контексте "Material - Материальный"

Примеры: Material - Материальный
(b) Compensation for any economically assessable damage resulting from physical or mental harm, lost opportunities, material damage and loss of earnings, harm to reputation or dignity, and costs required for legal or expert assistance, medication and medical services; Ь) компенсация в связи с любым экономически оценимым ущербом, таким как физический или моральный ущерб, упущенные возможности, материальный ущерб и утрата доходов, подрыв репутации или ущемление достоинства и издержки на юридическую или экспертную помощь, лекарственные препараты и медицинские услуги;
Striving to make the fullest possible use of the material and intellectual potential of the two countries and to develop approaches and create effective mechanisms for the practical implementation of specific activities for the development and intensification of cooperation between our countries, стремясь наиболее полно использовать материальный и интеллектуальный потенциалы двух стран, выработать подходы и создать эффективные механизмы для практического осуществления конкретных задач развития и углубления сотрудничества между нашими странами,
Welcomes the fact that certain States have declared their responsibility for the illegal practices of their former colonial Governments, have apologized for those practices and have expressed their preparation to pay appropriate compensation for the human and material damage incurred; приветствует тот факт, что некоторые государства заявили о своей ответственности за незаконную практику их бывших колониальных правительств, извинились за эту практику и изъявили готовность выплатить соответствующую компенсацию за причиненный человеческий и материальный ущерб;
2.3 "Road accident" means an event that occurs during the movement, and with the participation, of a vehicle on a road, in which people are killed or injured, vehicles, equipment or goods are damaged, or any other material damage is caused; 2.3. "дорожно-транспортное происшествие" (ДТП) означает событие, возникшее в процессе движения по дороге транспортного средства и с его участием, при котором погибли или ранены люди, повреждены транспортные средства, сооружения, грузы, либо причинен иной материальный ущерб;
Material damage was done and Conscript Muhammad Shawkat Ali was killed. Был причинен материальный ущерб и был убит солдат срочной службы Мухаммед Шавкат Али.
Material damage was caused to the station and the electricity supply in the area was disrupted. Станции был причинен материальный ущерб и было нарушено электроснабжение района.
Material balance of total quantities can be maintained by full application of the classification. Материальный баланс всех количеств может сохраняться при полномасштабном применении такой классификации.
Material losses in property and damage to facilities have exceeded 1 billion dollars. Материальный ущерб имуществу и объектам превысил 1 млрд. долл. США.
The north side of the Cathedral Square was originally occupied by the Material Yard, where warehouses, workshops were located and their employees lived. Северную сторону Соборной площади изначально занимал Материальный двор, где размещались склады, мастерские и проживали их служащие.
Material losses were substantial, with around 500 houses burnt in Kagoshima, and three Satsuma steamships sunk. Материальный ущерб был куда более существенным: около 500 домов в Кагосиме были сожжены, были затоплены три сацумских парохода.
Material progress is increasingly remote from our countries, and cooperation is decreasing before our very eyes. Материальный прогресс все больше отдаляется от наших стран, а сотрудничество сокращается на наших глазах.
Material damage, though, was extensive. Материальный же ущерб был весьма существенным.
Material damage is enormous and, according to the most rudimentary estimates, exceeds a few billion dollars. Материальный ущерб огромен и, согласно самым простым подсчетам, он превышает несколько миллиардов долларов США.
Material losses were estimated at approximately $2,000. Материальный ущерб оценивается примерно в 2000 долл. США.
Material damage was severe, with over 560,000 homes and over 4,000 schools completely destroyed. Материальный ущерб был значительным и было полностью разрушено более 560000 домов и более 4000 школ.
"Material and spiritual damages" if entailing conditions exist; компенсация за материальный и моральный ущерб, предусматриваемая при наличии соответствующих условий;
Material damage has been enormous: entire housing estates have been destroyed, as well as schools and hospitals, industrial plants and communications infrastructure. Материальный ущерб огромный: разрушены целые жилые комплексы, а также школы и больницы, промышленные предприятия и инфраструктура связи.
Material damage included 15 per cent of the housing stock in the country, many sites of historical, religious and cultural significance and communications infrastructure. Материальный ущерб включал в себя 15 процентов жилищного фонда страны, множество объектов исторического, религиозного и культурного значения и коммуникационную инфраструктуру.
Material injuries which have been compensated in the past include loss of life, personal injury and loss of or damage to property. Материальный ущерб, который возмещался в прошлом, включает смерть, телесное повреждение и утрату или повреждение имущества.
Material and financial losses in the forestry and rangelands sector can be summarized as follows: Материальный и финансовый ущерб в секторе лесного и пастбищного хозяйства можно подытожить следующим образом:
(a) Material balance of chemical munitions а) Материальный баланс по химическим боеприпасам
Material contribution to the emergency programme according to estimates Материальный вклад в срочную программу в соответствии с оценками
Material progress is matched by improvement in the quality of people's lives, including human development, equality between women and men, and protection of children; Материальный прогресс сопровождается улучшением качества жизни людей, включая развитие человеческого потенциала, равенство между женщинами и мужчинами и защиту детей.
(c) Material damages and loss of earnings, including loss of earning potential; с) материальный ущерб и потеря доходов, включая утрату способности получать доходы;
Material and moral harm suffered by an individual as a result of unlawful actions by State bodies, voluntary associations, political parties or individuals shall be compensated according to law at the wrongdoer's expense (Constitution, art. 32). Материальный и моральный ущерб, нанесенный личности в результате незаконных действий государственных органов, общественных объединений, политических партий или отдельных лиц, возмещается в соответствии с законом за их счет (статья 32 Конституции).