I've had a run of bad luck with the cards lately, mate. |
Мне ужасно не везёт с картами в последнее время, друг мой. |
We forgave each other, didn't we, mate? |
Мы простили друг друга, да, чувак? |
Will you shake hands, mate? |
Тогда пожмём друг другу руки, приятель? |
This mate of mine's been going to the doctor. |
Как то... один друг пошел к доктору. |
Like crossing the Kuraman?- Come on, mate. |
Скажем, пересечь Кураман? - Бросьте, друг мой. |
Excuse me, mate, is there a toilet here? |
Извини, друг, здесь есть сортир? |
And what a good mate he was in my time of need. |
Он оказался тот еще друг, когда в нем была нужда. |
Seamus was bang out of order, mate. |
Симус вышёл за рамки, друг. |
Forget you're my best mate, all right? |
Забудь, что ты мой лучший друг, хорошо? |
It's no picnic for me either, mate. |
Думаешь, я этому рад, друг. |
What kind of mate wouldn't do that? |
Какой друг не сделал бы этого? |
What's your mate Mulder doing there? |
И что твой друг Малдер делает здесь? |
Did anyone order a maverick teacher that's more like your best mate? |
Кто-нибудь заказывал бунтарского препода? Который скорее как твой лучший друг? |
Somewhere along the line, since my best mate left London, I couldn't really be arsed with a personal life. |
Приблизительно, с тех пор, как мой лучший друг уехал из Лондона, я не могу по настоящему наладить свою личную жизнь. |
When I lived in Perivale, me and my best mate, we dossed around together. |
Когда я жила в Перивейле, я и мой лучший друг, мы шатались вместе. |
Degs, Degs, Degsy, mate. |
Дегс, Дегс, Дегси, друг. |
Sorry, mate, you got the wrong - |
Прости, друг, ты что-то перепу - |
Didn't we all, mate? |
Разве не всем нам, друг? |
I used to have this little mate called Mickey, he did all that stuff. |
У меня раньше был друг, Микки, он в этом разбирался. |
Currently parked on one of those stepping stones is my best mate and future business partner, Marlon. |
И в данный момент на этой первой ступеньке сидит мой лучший друг и будущий компаньон, Марлон. |
Good mate is he, Ferdie? |
А он хороший друг, Ферди? |
Listen, mate, this kind of kink isn't really my thing. |
Послушай, друг, это как-то не по мне. |
Whatever, but just let me be there to tell you when to stop, mate. |
Делай, что хочешь, но позволь мне быть рядом, чтобы сказать, когда нужно остановиться, друг мой. |
It's a fine thing, loyal to your mate, even if he is a bit barmy. |
Хорошо, что ты горой за друга, даже если друг слегка не в себе. |
Well, you brought him to the wrong place, mate. |
Друг, ты привел его не туда. |