| It's numbers mate. | Это числа, друг. |
| What's going on, mate? | Что происходит, друг? |
| No of fence, mate. | Без обид, друг. |
| You all right, mate? | Ты в порядке, друг? |
| Sorry we were running a bit late tonight, mate. | Извини, что припозднились сегодня, друг. |
| My mate Charlie, he's friends with Dermot O'Leary. | Мой друг, Чарли, знаком с Дермонтом О'Лэри. |
| Our mate, Mr Ross Baynard here, after nine years hard labour at Lynch and Saunders... | Не против чего? - Наш друг, мистер Росс Бэйнард, после девяти лет упорного труда в "Линч и Сондерс"... |
| And my best mate, from back home when I was a kid, Horsey, he's a top record company boss here now. | И мой лучший друг детства, Хорси Теперь босс топовой рекорд-компании здесь. |
| This is Kieren's mate Simon. | Это друг Кирена Саймон. |
| Neither am I, mate. | Как и я, мой друг. |
| It's a fine thing, loyal to your mate, even if he is a bit barmy. | Но дружба - важная вещь, даже если друг с "приветом". |
| I'm sorry, mate, but help's not a word I'm too familiar with, you know. | Прости, друг, но помощь - это не мое слово. |
| Yuri, me old mate, no point in me seeing the ice-field. | Юрий, друг, ведь мне никакого смысла смотреть на ледник. |
| I had a mate called Brian Batts used to get on the voddy t's and wind up sparko in his own sick. | У меня был друг, Брайан Баттс, он любил напиваться до состояния нестояния. |
| Yuri, me old mate, no point in me seeing the ice-field. | Юрий, мой добрый друг, мне же не зачем смотреть на ледяное поле. |
| Not until I got word my best mate had jumped off the Stoun Bridge. | Я вернулся домой только после того, как мой лучший друг бросился с моста. |
| Not since I heard my best mate drove out to the Stoun Bridge last week and threw himself off. | Не после того, как на прошлой неделе мой лучший друг остановился на мосту через Стоун и бросился оттуда в воду. |
| Me old mate, Bovver. Never could turn down a good scrap. | Мой друг, Боввер, ты ни одной хорошей драки не пропустишь. |
| Me mate, Smithy, well bubblegum chap, | У меня друг был, Смити, чемпион по выдуванию пузырей из жвачки. |
| Well, it appears my old mate Lucien has acquired a genuine seer, and in an effort to prove his good intentions, he got her to show us some rather dire visions of future doom. | Ну, как оказалось, мой старый друг Люсьен знаком с настоящей провидицей, и в стремлении доказать его хорошие намерения, он попросил ее показать нам достаточно красочные видения будущей гибели. |
| You see, I thought that one day my mate Steve was going to wake up... (SOBS) | Понимаешь, я думал, что в один прекрасный день мой друг Стив очнется... |
| I'm here for you, mate. | Всёгда рад тебё помочь, друг. |
| I do know what you've done and I don't care about it, mate. | Я знаю, что ты сделал, и мне плевать, друг мой. |
| It's well-known that wolves mate for life, but knowing that has hardly prepared me for their constant and varied displays of affection. | Хорошо известно, что волки остаются с одним партнером всю жизнь, но я даже не предполагал таких постоянных и разнообразных проявлений внимания друг к другу. |
| So the large baleen whales will produce long, beautiful songs, which are used in reproductive advertisement for male and females, both to find one another and to select a mate. | Большие гладкие киты поют долгие, прекрасные песни в качестве рекламы размножения, чтобы найти друг друга и выбрать партнёра. |