We've got our own troubles, mate, honestly. |
Друг, честно, у нас своих проблем хватает. |
I don't really know much about teenage boys, to be honest, mate. |
Честно говоря, друг, я не так много знаю о подростках. |
Okay, Sammy, come on, mate, just like we practiced. |
Так, Сэмми, друг, делай всё как на тренировке. |
Just across the street, mate, to get some milk. |
Просто через дорогу, друг, купить молока. |
The only person you'd be screwing is your best mate. |
Единственного, кого ты пошлешь, это твой лучший друг. |
Throw them a drink out there, mate. |
Брось им попить отсюда, друг. |
And I'm sorry, mate, but I am also playing Spider-Man. |
Мне жаль, друг, но я играю Спайдермена. |
Sorry, mate, I can't put that one back where I found it. |
Извини, друг, не могу это запихнуть обратно туда, где нашёл. |
He gave us all keys, mate. |
Друг, он нам всем раздал ключи. |
I thought you were my mate. |
Я думал, ты мне друг. |
Maybe you don't have to do this all by yourself, mate. |
Может, тебе не придется делать это в полном одиночестве, друг. |
I'm not doing it, mate. |
Я не стану это делать, друг. |
Thanks for cleaning the pool, mate. |
Спасибо, что почистил бассейн, друг. |
No, I tried that, mate. |
Нет, друг, так я уже делал. |
No, mate, can't afford it. |
Нет, друг, для нас это дорого. |
And I reckon your mate Jimmy knows all about it. |
И я думаю, ваш друг Джимми знает об этом все. |
My brother's mate reckons they saw Nicki Minaj in Nando's on Saturday. |
Друг моего брата считает, что видел Ники Минаж в Нандо в субботу. |
Put in a good word for me, mate. |
Замолви словечко за меня, друг. |
Honestly, mate. I can't stand it... |
Честное слово, друг, это невыносимо... |
Come on, you're losing it, mate. |
Да ладно, ты спятил, друг. |
No, mate, we can't leave you. |
Нет, друг, оставить вас мы не можем. |
Sorry, mate, but we got you a mattress. |
Прости, друг, зато мы приготовили вам матрас. |
Don't be a hero, mate. |
Ты из себя героя не строй, друг! ... |
Haley's pressuring me about bills, mate. |
Хэйли требует оплачивать счета, друг. |
Dean, mate, you've got to get me out of here. |
Дин, друг, ты должен меня отпустить. |