So the large baleen whales will produce long, beautiful songs, which are used in reproductive advertisement for male and females, both to find one another and to select a mate. |
Большие гладкие киты (и самцы, и самки) поют долгие, прекрасные песни в качестве рекламы размножения, чтобы найти друг друга и выбрать партнёра. |
How are you, lad? - How are you, mate? - I'm all right. |
Как ты, друг? - Ты как? - В норме. |
We have been turning off the gas for each other and you are a work mate's missus. |
Мы друг другу перекрываем газ и ты женушка моего коллеги. |
Perhaps they're using this as a way to see each other, quickly find each other, mate, go back into their hole for the next long stint of time. |
Возможно, для них это способ быстро найти друг друга, выметать икру и снова надолго вернуться в свою норку. |
Can I sit there, please, mate? - Yes, of course. |
Друг, можно, я здесь присяду? |
So, on the scale of "Running from Minotaurs" to "Santa Claus is now a best mate of ours," where would time loop fall? |
И, охватывая все, начиная от "Убегая от Минотавра", и заканчивая "Санта Клаус теперь наш закадычный друг", где ты расположишь временную петлю? |
You're a car, you're a sitting-room, you're a bedroom, you're a fridge, you're a power station that charges up my phone every night, but most of all what you are, what you've become - is a mate. |
Ты машина, ты гостинная, ты спальня, ты холодильник, ты источник питания, который заряжает мой телефон каждую ночь, но самое главное кем ты являешься, кем ты стала - это друг. |
Mate, you should sit... |
Друг, тебе нужно сесть... |
Mate, I'm really sorry. |
Друг, мне очень жаль. |
Mate, what you doing? |
Друг, что ты делаешь? |
Mate, that is so great. |
Друг, это так здорово. |
Mate, that's awesome. |
Друг, это круто. |
Mate, can you hear me? |
Друг, ты слышишь меня? |
Mate, she is soulless. |
Друг, у нее нет души. |
Mate, you need help. |
Друг, тебе нужна помощь. |
A mate of mine, himself and his wife had just been to the whole thing, and I was talking to him a few days later, and I said to him, |
Мой друг с женой тоже прошли через эти курсы, через пару дней мы с ним болтали, и я ему сказал: |
Mate, you are simply not capable of my kind of loyalty. |
Друг, да тебе до моей верности. |
This is my mate Magoo. |
Это мой друг Мэгу. А это - Джеки. |
Ward was rebellious in his youth, so his father removed Ward from school in 1847 and found him a position as second mate on the Hamilton, a clipper ship commanded by a family friend. |
Он с детства был бунтарём, поэтому в 1847 году отец был вынужден забрать его из школы и отправить его плавать в качестве второго помощника на клипере «Hamilton», которым командовал друг семьи. |
Mate, that is humming. |
Друг, тут такой гул. |
Gunner's Mate Third Class - |
Друг Ганнера, третий класс... |
I think you'd be surprised, actually, mate. |
Вы удивитесь, мой друг. |
In 2014, he and real-life best friend Park Ji-bin (both were child actors and belong to the same agency) appeared in the travel/reality show Real Mate in Saipan. |
В 2014 году Ли и его лучший друг детства Пак Чи Бин появились в реалити-шоу «Real Mate in Saipan». |
Look at me, son? It's over mate. |
Все кончено, друг мой. |
Ahh. I have a question for you, young mate. |
Друг, хочу задать вопрос. |