Sorry mate, not from where I'm standing. |
Прости, друг, я видел другое. |
Look, if I had a mate like... |
Знаете, если бы у меня были друг вроде... |
Jeff, doom and gloom is your thing, mate. |
Джеф, безнадежные ситуации это твой конёк, друг. |
He's my mate, and I love him. |
Он мой друг, и я его люблю. |
To be honest, mate, it's just not selling. |
Если честно, друг, с продажами просто плохо. |
No, mate, not quite. |
Нет, друг, не совсем. |
He's just a mate, you know that. |
Он просто мой друг, вы же знаете. |
My mate's like, devastated, he's gutted. |
Мог друг выглядел опустошённым и очень расстроенным. |
He's Matty's mate or something. |
Он друг Мэтти или чтото в этом роде. |
Poor form on the boys, mate. |
Плохая форма на парнях, друг. |
Of course I know, you're my best mate. |
Конечно я знаю, ты же мой лучший друг. |
When you're ready, mate. |
Подойди, как освободишься, друг. |
Sorry, mate, I've got Tourette syndrome. |
Извини, друг, у меня синдром Туретта. |
I've got a mate in Queensway. |
У меня есть друг в Квинсвей. |
You are the best mate I've ever had. |
Ты мой лучший друг из всех. |
My mate calls them that all the time. |
Мой друг их так всё время называет. |
I'll see you get the chance, mate. |
Я предоставлю тебе такой шанс, друг. |
I'm a little bit heartbroken here, mate. |
Я тут слегка с разбитым сердцем, друг. |
We're not coming back home, mate. |
Мы не едем домой, друг. |
Your mate said you'd take my power. |
Твой друг сказал, что ты заберешь мою способность. |
My best mate Conti... stole her from me. |
Мой лучший друг Конти... увел ее у меня. |
No, these aren't prayers, mate. |
Это, друг, не молитвы. |
That's not you, mate. |
Это не про тебя, друг. |
I believe I owed you one, mate. |
А я-то думал, это я долг отдаю, друг. |
You watch yourself on that one, mate. |
Будь с ним осторожнее, друг. |