Remember what I told you about this island, mate. |
Помни, что я сказал тебе об этом острове, друг. |
Nigel, need your box, mate. |
Найджел, мне нужна твоя коробка, друг. |
Little moments like this, mate. |
Такие моменты, как этот, друг. |
And the one in your skivvies, mate. |
Тот, что в плавках, тоже вытаскивай, друг. |
Allo, Mackie, me old mate. |
Привет, Макки, мой старый друг. |
All right, mate, let's take it outside. |
Ладно, друг, пойдем поболтаем снаружи. |
It's not brilliant, mate, if I'm honest. |
Не блещет, друг, это если честно. |
His best mate lives in Rydal Avenue. |
Его лучший друг живет на Райдал Авеню. |
No mate, we're wolves. |
Нет, друг, мы волки. |
Take it to the enemy, mate. |
Запиши на счет врага, друг. |
But if our little mate here survives, that'll be the next mission. |
Но если наш маленький друг выживет, это будет следующая миссия. |
Anyway, my new mate here... |
Ну в общем мой новый друг... |
He's my best mate and he needs me. |
Он мой лучший друг и я нужен ему. |
Just a little wind-up, mate. |
Просто витала такая мысль, друг. |
A mate of Russell's works at the restaurant. |
Друг Рассела работает в ресторане, они друзья. |
Me and my mate, Arne Swenson. |
Я и мой друг Арни Свенсон. |
This is an old mate of mine, John Watson. |
Это мой старинный друг, Джон Уотсон. |
So is spinning in the center the universe, mate. |
Что ж, ты попал в самый центр вселенной, друг. |
See what your mate does then. |
Увидишь, что сделает твой друг. |
His best mate was killed in the accident. |
В той аварии погиб его лучший друг. |
I can't help you, mate. |
Ничем не могу помочь, друг. |
Thanks for inviting me, mate. |
Спасибо, что пригласил, друг. |
You don't have to say it, mate. |
Не надо друг, не говори ничего. |
Thanks mate, I really appreciate this. |
Спасибо, друг, ты меня очень выручил. |
Look, mate, you know I got a big mouth. |
Слушай, друг, ты сам знаешь, какой у меня длинный язык. |