| Remember what I told you about this island, mate. | Помни, что я сказал тебе об этом острове, друг. |
| Nigel, need your box, mate. | Найджел, мне нужна твоя коробка, друг. |
| Little moments like this, mate. | Такие моменты, как этот, друг. |
| And the one in your skivvies, mate. | Тот, что в плавках, тоже вытаскивай, друг. |
| Allo, Mackie, me old mate. | Привет, Макки, мой старый друг. |
| All right, mate, let's take it outside. | Ладно, друг, пойдем поболтаем снаружи. |
| It's not brilliant, mate, if I'm honest. | Не блещет, друг, это если честно. |
| His best mate lives in Rydal Avenue. | Его лучший друг живет на Райдал Авеню. |
| No mate, we're wolves. | Нет, друг, мы волки. |
| Take it to the enemy, mate. | Запиши на счет врага, друг. |
| But if our little mate here survives, that'll be the next mission. | Но если наш маленький друг выживет, это будет следующая миссия. |
| Anyway, my new mate here... | Ну в общем мой новый друг... |
| He's my best mate and he needs me. | Он мой лучший друг и я нужен ему. |
| Just a little wind-up, mate. | Просто витала такая мысль, друг. |
| A mate of Russell's works at the restaurant. | Друг Рассела работает в ресторане, они друзья. |
| Me and my mate, Arne Swenson. | Я и мой друг Арни Свенсон. |
| This is an old mate of mine, John Watson. | Это мой старинный друг, Джон Уотсон. |
| So is spinning in the center the universe, mate. | Что ж, ты попал в самый центр вселенной, друг. |
| See what your mate does then. | Увидишь, что сделает твой друг. |
| His best mate was killed in the accident. | В той аварии погиб его лучший друг. |
| I can't help you, mate. | Ничем не могу помочь, друг. |
| Thanks for inviting me, mate. | Спасибо, что пригласил, друг. |
| You don't have to say it, mate. | Не надо друг, не говори ничего. |
| Thanks mate, I really appreciate this. | Спасибо, друг, ты меня очень выручил. |
| Look, mate, you know I got a big mouth. | Слушай, друг, ты сам знаешь, какой у меня длинный язык. |