Примеры в контексте "Mate - Друг"

Примеры: Mate - Друг
I don't want to fight him anyway, he's my best mate. Я не хочу с ним драться, он мой лучший друг.
What's going on here, mate? Эй, друг, а что происходит?
It seems to me if anyone should be upset, mate, it's me. Мне кажется, если кто-то и должен быть расстроенным, друг, так это я.
How's your sister doing, mate? Как поживает твоя сестра, друг?
No, you've got no money, mate. Нет, друг, у тебя нет денег.
I bet your old mate Pazuzu sees things differently. Бьюсь об заклад, ваш старый друг Пазузу думает подругому
Can you spare a loaf, mate? Не будет лишней буханки, друг?
No, I had a mate, a best mate, Dean, but he went young offenders. Нет, у меня был друг, лучший друг, Дин, но он ушёл в банду.
Mate's rates, because I am a mate of David's and we don't want to stuff his evening. Тариф для друзей, потому что я друг Дэвида, и мы не хотим нагружать его ненужными подробностями.
Accusing me now, even as I'm standing here trying to decide if my best friend - you've already decided, mate. Обвиняешь меня тут, как буд-то я стою тут и пытаюсь решить, если мой лучший друг...
In any event, I got my old FBI office mate scouring the unfiltered Intel. В любом случае, у меня есть старый друг из ФБР с доступом к разведке.
I fell for your talk, mate, I really did. Мне нравилось беседовать с тобой, друг.
What are you thinking over there, mate? Что ты думаешь об этом, друг?
No, mate, Aggie is the boss here, but she is on another call. Нет, друг, босс здесь Эгги, но она отвечает на звонок.
No, mate, I can assure you there's no aliens up there. Нет, друг, могу заверить, что там нет никаких пришельцев.
Look, mate, cant it wait till tomorrow? Слышь, друг, до завтра подождать никак?
It's been a dog's age, mate. Сто лет не слышал тебя, друг.
Infantry not good enough for you... mate? Пехота для тебя недостаточно хороша, друг?
The thing I can't stand about you, mate, is you're always so bloody cheerful. Никак не могу понять, друг, чего ты всегда такой жизнерадостный.
Do you have any earthly idea, mate, how ugly your bicycle is? Друг, ты хоть представляешь, насколько уродлив твой велосипед?
Cameron is my best mate, of course, Кэмерон мой лучший друг, конечно,
You call yourself whatever you like, mate. Можешь быть кем угодно, друг.
Please, mate, don't leave me here. Пожалуйста, друг, не оставляй меня тут!
Sorry, mate, we had to be sure we had it. Прости друг, нужно было убедиться, что у нас точно есть эта запись.
That's not the worst problem it could have, really, mate, if I'm honest. Это не самое плохое, что может произойти, друг, честно.