Примеры в контексте "Mark - След"

Примеры: Mark - След
He will make his mark upon the world, no doubt of that. Он оставит свой след в мире, в этом нет никаких сомнений.
And to this day, he says that I was the coach who left the most important mark on his career. Он до сих пор говорит, что я был тренером, оставившим самый значительный след в его карьере.
That mark of mine will never be wiped out. Этот след невозможно никогда и никак уничтожить.
PT, Gauthier... left a mark on life Эи, Готье... оставило след на всю жизнь.
Note the mark on the dead man's finger. Вы заметили след на пальце у мертвеца?
But this was a chance for the Wilkinson family to make its mark on history, to find the City of Gold, to be remembered. Но это шанс для семьи Уилкинсонов оставить свой след в истории, найти Город Золота и быть запомненными.
and now the four-toed bear... left his mark upon the land. и теперь четырехпалый медведь опять оставлял свой след на земле. складываясь в года.
Or you can allow it to burn into your heart... to leave its mark. Либо ты впускаешь её в своё сердце и её след остаётся там навсегда.
He finished his drink, put the mug down on the bar where it left a scorch mark, and left some money. Он выпил напиток, поставил кружку на стойку, где она оставила след ожога, и оставил немного денег.
Mr. Rogers, Walt Disney, Nick Junior, and roughly half a million commercials have undoubtedly left their mark on me. Мистер Роджерс, Уолт Дисней, Ник Джуниор а также, пол миллиона рекламных роликов, несомненно, оставили во мне свой след.
Beau's scar is the mark from her sword and it will lead Rayna Cruz straight to him. Шрам Бо - это след от ее кинжала. и это приведет Рэйну Круз прямо к нему.
Is that the mark of one of her "unconventional methods"? Это след ее "нетрадиционных методов"?
So far, he's just got the one injection mark in his right arm, so... Пока что у него один след на правой руке...
to have special treatment, to make your mark. стать особенным, оставить свой след.
Look, I'd make a killing compared to what you've paid me, but you and I talked about making a real mark. Я бы сорвала куш, по сравнению с тем, что вы мне платите, но мы с вами говорили о том, чтобы оставить настоящий след.
What are you doing to make a mark? Что ТЫ делаешь, чтобы оставить свой след?
I knew the first time I laid eyes on New Orleans, this'd be the place I'd make my mark. Как только я увидел Новый Орлеан, сразу понял, что именно здесь я оставлю свой след.
I felt like I needed a clean slate to put my mark on. Мне нужен был чистый лист, на котором я оставлю свой след.
Did you just put your mark higher than mine? Ты оставил свой след выше моего?
Someday you'll all make your mark and I can't wait to see it. Придет время и каждый из вас оставит свой след.
For someone who's only been in the Fae community for such a short time, you've certainly left your mark. Для кого-то, кто пребывал только в среде Фэй не так долго, конечно, оставило свой след.
But why do you still leave a mark? Но почему оставил после себя след?
But alas, the day had left its mark. Но увы, этот день оставил свой след
We all want to have an effect, leave a mark to show we were even here. Мы все хотим произвести впечатление, Оставить след, чтобы показать, что мы хоть были здесь.
Today - 17 December - will most certainly leave an indelible mark on the minds of present and future generations of Africans, thanks to two men. Сегодняшний день - 17 декабря - совершенно несомненно оставит благодаря двум людям неизгладимый след в умах нынешнего и грядущих поколений африканцев.