| Give him a chance to live a life, make his mark on the world. | Дай ему шанс прожить жизнь, оставить свой след в этом мире. |
| Two macabre murders of famous women left their mark on Christmas yesterday. | Два жутких убийств известных женщин оставили свой след на Рождество вчера. |
| I really want to make my mark this session. | Я очень хочу чтобы сделать свой след на этой сессии. |
| Looks like you'll be leaving your mark after all. | Кажется свой след вы всё-таки оставите. |
| Howard, think about the mark you make on the world. | Говард, подумай, какой след ты оставил в истории. |
| It's a tradition for every new student to leave their handprint as a way of forever making their mark. | У нас есть традиция, что все новые ученики оставляют свои отпечатки ладоней, чтобы навсегда оставить свой след. |
| She had a red mark across her face, like someone had hit her hard. | У неё на лице был красный след, будто её кто-то сильно ударил. |
| I still have my mark from two days ago. | У меня все еще не прошел след с позавчера. |
| His Highness Sheikh Jaber adopted noble positions that left their mark on the people of Kuwait. | Его Высочество шейх Джабер занимал такие благородные позиции, которые оставили свой след в жизни народа Кувейта. |
| Roman (gypsy) music and culture, which was itself the subject of satire, left its mark on kanto form. | Римская (цыганская) музыка и культура, которая сама была объектом сатиры, оставила свой след в канто. |
| Russell made his mark as a builder, creating $30 million worth of top-quality cooperative apartments. | Рассел сделал свой след в качестве строителя, создав высококачественные кооперативные квартиры стоимостью 30 миллионов долларов. |
| Many copycats came after these guys, but their mark on the game is definitely unparalleled. | Многие подражатели пришли после этих парней, но их след в игре определённо не имеет себе равных. |
| El Greco was determined to make his own mark in Rome defending his personal artistic views, ideas and style. | Эль Греко был полон решимости оставить свой собственный след в Риме, отстаивая свои художественные взгляды, идеи и стиль. |
| This is a considerable double mark to have left on the history of Europe. | Это немаловажный двойной след, оставленный им в истории Европы». |
| While the Moderates keep a low profile, Labour make their mark. | В то время как умеренные ведут себя тихо, партия лейбористов стремится оставить свой след. |
| Each epoch left its mark on architectural appearance of the monastery. | Каждая эпоха оставила здесь свой след в архитектурном облике монастыря. |
| FBI agents arrested Winslow, but not before he left an indelible mark. | Агенты ФБР арестовали Винслоу, но не до того, как он оставил неизгладимый след. |
| It leaves a mark on the upper lip. | На верхней губе от него остается след. |
| I need to make my mark. | Я тоже хочу оставить свой след. |
| Well, she made a mark, Rico. | Ну, она оставила след, Рико. |
| This has been a delicate, complex investigation, and it has left its mark on a close-knit town. | Это было щекотливое, сложное расследование, и оно оставило свой след на сплочённом городе. |
| He was desperate to make his mark as a physicist. | Он отчаянно мечтал оставить свой след в истории физики. |
| You've left your mark on me. | Вы оставили свой след на мне. |
| We're going to make a mark on history. | Мы собираемся оставить след в истории. |
| Even in the 15 years that we have owned this former tobacco farm, further progress has left its mark. | Даже за те 15 лет, что мы владеем этой бывшей табачной фермой, дальнейший прогресс оставил свой след. |