| It's definitely a burn mark. | Это точно след возгорания. |
| That's not the mark from the vaccine. | Это не след от вакцины. |
| Is that a fork mark? | Это след от вилки? |
| Won't likely leave a mark. | Вряд ли даже след останется. |
| I shall make my mark! | Я оставлю свой след. |
| And it's leaving it's mark. | И они оставляют свой след. |
| Injection mark in his neck. | На шее след от укола. |
| That looks like an arrow mark. | Похоже на след от стрелы. |
| There is a red mark on the neck. | На шее красный след. |
| That leaves a mark. | А он оставляет след. |
| The hat mark is gone. | След от шляпы исчез. |
| Kind of looks like a claw mark, I think. | Немного похоже на след когтя. |
| I want to leave my mark. | я хочу оставить свой след. |
| We've got to leave our mark. | Мы должны оставить свой след. |
| It's bound to leave a mark. | Он отскочил и оставил след. |
| It's a needle mark. | Это след от иглы. |
| You've made your mark in history. | Вы оставили след в истории. |
| Look at that seatbelt mark. | Посмотри на след от ремня. |
| Like a bite mark? | Как след от укуса? |
| The needle mark's hard to see. | След укола еле заметен. |
| Anonymous has left its mark on society more than once. | Аноним уже оставлял свой след в истории. |
| They saw their schools destroyed and their fellow pupils covered in blood, and those experiences will leave a horrific mark. | Они увидели разрушенными свои школы и окровавленными своих одноклассников, и эти события оставят у них в сердце тяжелый след. |
| Bonaparte left a significant mark on this tiny kingdom. | Наполеон Бонапарт оставил существенный след в истории острова. |
| It is this mystique of peace that since then has left an indelible mark on our national makeup in all its forms. | С тех пор идеал мира оставляет неизгладимый след в нашей деятельности в любой ее форме. |
| When that critter's taken care of, you'll put your mark on the silo right next to mine. | Когда разделаешься с паразитом, оставишь свой след на стене, рядом с моим. |