It's definitely a burn mark. |
Это точно след возгорания. |
That's not the mark from the vaccine. |
Это не след от вакцины. |
Is that a fork mark? |
Это след от вилки? |
Won't likely leave a mark. |
Вряд ли даже след останется. |
I shall make my mark! |
Я оставлю свой след. |
And it's leaving it's mark. |
И они оставляют свой след. |
Injection mark in his neck. |
На шее след от укола. |
That looks like an arrow mark. |
Похоже на след от стрелы. |
There is a red mark on the neck. |
На шее красный след. |
That leaves a mark. |
А он оставляет след. |
The hat mark is gone. |
След от шляпы исчез. |
Kind of looks like a claw mark, I think. |
Немного похоже на след когтя. |
I want to leave my mark. |
я хочу оставить свой след. |
We've got to leave our mark. |
Мы должны оставить свой след. |
It's bound to leave a mark. |
Он отскочил и оставил след. |
It's a needle mark. |
Это след от иглы. |
You've made your mark in history. |
Вы оставили след в истории. |
Look at that seatbelt mark. |
Посмотри на след от ремня. |
Like a bite mark? |
Как след от укуса? |
The needle mark's hard to see. |
След укола еле заметен. |
Anonymous has left its mark on society more than once. |
Аноним уже оставлял свой след в истории. |
They saw their schools destroyed and their fellow pupils covered in blood, and those experiences will leave a horrific mark. |
Они увидели разрушенными свои школы и окровавленными своих одноклассников, и эти события оставят у них в сердце тяжелый след. |
Bonaparte left a significant mark on this tiny kingdom. |
Наполеон Бонапарт оставил существенный след в истории острова. |
It is this mystique of peace that since then has left an indelible mark on our national makeup in all its forms. |
С тех пор идеал мира оставляет неизгладимый след в нашей деятельности в любой ее форме. |
When that critter's taken care of, you'll put your mark on the silo right next to mine. |
Когда разделаешься с паразитом, оставишь свой след на стене, рядом с моим. |